1 00:00:18,018 --> 00:00:22,356 Picard: Space, the final frontier. 2 00:00:22,814 --> 00:00:26,777 These are the voyages of the starship enterprise. 3 00:00:26,985 --> 00:00:32,282 Its continuing mission: To explore strange new worlds, 4 00:00:32,741 --> 00:00:36,995 to seek out new life and new civilizations, 5 00:00:37,371 --> 00:00:41,875 to boldly go where no one has gone before. 6 00:02:29,399 --> 00:02:33,570 Picard: Captain's log, stardate 41153.7. 7 00:02:33,779 --> 00:02:36,490 Our destination is planet deneb iv, 8 00:02:36,698 --> 00:02:41,703 beyond which lies the great unexplored mass of the galaxy. 9 00:02:42,037 --> 00:02:44,039 Man: As you ordered, sir. 10 00:02:45,165 --> 00:02:47,209 Picard: My orders are to examine farpoint, 11 00:02:47,417 --> 00:02:51,129 a starbase built there by the inhabitants of that world. 12 00:02:51,338 --> 00:02:54,633 Meanwhile, I'm becoming better acquainted with my new command, 13 00:02:54,841 --> 00:02:58,136 this galaxy-class USS enterprise. 14 00:03:01,515 --> 00:03:05,560 I am still somewhat in awe of its size and complexity. 15 00:03:07,020 --> 00:03:09,856 As for my crew, we are short in several key positions, 16 00:03:10,065 --> 00:03:12,442 most notably, a first officer. 17 00:03:12,651 --> 00:03:14,531 But I am informed that a highly experienced man, 18 00:03:14,695 --> 00:03:18,448 one commander William riker, will be waiting to join the ship 19 00:03:18,657 --> 00:03:20,826 at our deneb iv destination. 20 00:03:21,034 --> 00:03:24,996 You will agree, data, that starfleet's orders are difficult. 21 00:03:26,832 --> 00:03:29,376 Simply solve the mystery of farpoint station. 22 00:03:29,584 --> 00:03:31,420 As simple as that. 23 00:03:31,628 --> 00:03:35,799 Farpoint station. Even the name sounds mysterious. 24 00:03:36,007 --> 00:03:37,050 It's hardly simple, data, 25 00:03:37,259 --> 00:03:39,803 to negotiate a friendly agreement for starfleet to use the base 26 00:03:40,011 --> 00:03:41,888 while, at the same time, snoop around 27 00:03:42,097 --> 00:03:44,599 finding out how and why the life-form there built it. 28 00:03:44,933 --> 00:03:49,146 Inquiry. The word "snoop"? 29 00:03:49,604 --> 00:03:51,398 Data, how can you be programmed 30 00:03:51,606 --> 00:03:53,692 as a virtual encyclopedia of human information 31 00:03:53,900 --> 00:03:56,111 without knowing a simple word like snoop? 32 00:03:57,946 --> 00:04:01,867 Possibility: A kind of human behavior I was not designed to emulate. 33 00:04:03,368 --> 00:04:08,999 It means, uh, to spy, to sneak. 34 00:04:09,207 --> 00:04:11,793 Ah, to seek covertly, to go stealthily, 35 00:04:12,002 --> 00:04:14,129 - to slink, slither... - Exactly, yes. 36 00:04:14,337 --> 00:04:16,548 - Glide, creep, skulk, pussyfoot, gum... - Yes. 37 00:04:16,757 --> 00:04:17,966 -."Shoe. Troi: Captain. 38 00:04:20,343 --> 00:04:22,345 I'm sensing a... 39 00:04:23,513 --> 00:04:26,224 A powerful mind. 40 00:04:26,725 --> 00:04:29,436 [Alarm sounds] 41 00:04:29,978 --> 00:04:32,606 Something strange on this detector circuit. 42 00:04:44,159 --> 00:04:45,911 Data: It registers as solid, captain. 43 00:04:46,119 --> 00:04:50,248 Or an incredibly powerful forcefield. If we collide with either, it could be very... 44 00:04:50,457 --> 00:04:53,418 Shut off that damn noise! Go to yellow alert. 45 00:04:55,295 --> 00:04:56,755 [Alarm stops] 46 00:05:02,719 --> 00:05:04,638 Shields and deflectors up, sir. 47 00:05:20,570 --> 00:05:21,738 Reverse power, full stop. 48 00:05:22,572 --> 00:05:23,949 Controls to full stop, sir. 49 00:05:35,710 --> 00:05:37,295 Now reading full stop, sir. 50 00:05:48,974 --> 00:05:54,020 Thou art notified that thy kind hath infiltrated the galaxy too far already. 51 00:05:54,229 --> 00:05:57,899 Thou art directed to return to thine own solar system immediately. 52 00:05:59,693 --> 00:06:02,320 That's quite a directive. 53 00:06:03,446 --> 00:06:05,824 Would you mind identifying what you are? 54 00:06:06,032 --> 00:06:08,076 We call ourselves the q. 55 00:06:08,285 --> 00:06:10,954 Or thou mayst call me that. 56 00:06:11,246 --> 00:06:12,664 It's all much the same thing. 57 00:06:17,961 --> 00:06:20,297 I present myself to thee as a fellow ship captain 58 00:06:20,505 --> 00:06:22,632 that thou mayst better understand me. 59 00:06:22,841 --> 00:06:24,968 Go back whence thou camest. 60 00:06:25,176 --> 00:06:26,219 Stay where thou art. 61 00:06:35,979 --> 00:06:39,566 - Data, call medics. - He's frozen. 62 00:06:41,610 --> 00:06:45,196 He would not have injured you. Do you recognize this? The stun setting? 63 00:06:45,947 --> 00:06:48,241 Knowing humans as thou dost, captain, 64 00:06:48,450 --> 00:06:50,702 wouldst thou be captured helpless by them? 65 00:06:51,912 --> 00:06:56,124 Now, go back or thou shalt most certainly die. 66 00:07:10,347 --> 00:07:12,307 Picard: Captain's log, supplementary. 67 00:07:12,515 --> 00:07:15,977 The frozen form of lieutenant torres has been rushed to sickbay. 68 00:07:16,186 --> 00:07:19,898 The question now is the incredible power of the q being. 69 00:07:20,482 --> 00:07:22,567 Do we dare oppose it? 70 00:07:22,776 --> 00:07:27,530 Captain, thy little centuries go by so rapidly. 71 00:07:27,739 --> 00:07:31,618 Perhaps thou will better understand this. 72 00:07:35,914 --> 00:07:38,375 Actually, the issue at stake is patriotism. 73 00:07:38,583 --> 00:07:41,086 You must return to your world and put an end to the commies. 74 00:07:41,294 --> 00:07:43,088 All it takes are a few good men. 75 00:07:43,296 --> 00:07:47,092 What? That nonsense is centuries behind us. 76 00:07:47,300 --> 00:07:50,595 But you can't deny that you're still a dangerous, savage, child race. 77 00:07:50,804 --> 00:07:52,681 Most certainly I deny it. 78 00:07:52,889 --> 00:07:57,394 I agree we still were when humans wore costumes like that, 79 00:07:57,602 --> 00:07:59,062 400 years ago. 80 00:07:59,270 --> 00:08:00,981 At which time you slaughtered millions 81 00:08:01,189 --> 00:08:04,776 in silly arguments about how to divide the resources of your little world. 82 00:08:04,985 --> 00:08:06,111 And 400 years before that, 83 00:08:06,319 --> 00:08:09,990 you were murdering each other in quarrels over tribal god images. 84 00:08:10,198 --> 00:08:12,951 Since then, there are no indications that humans will ever change. 85 00:08:13,159 --> 00:08:16,037 But even when we wore costumes like that, 86 00:08:16,246 --> 00:08:18,498 we'd already started to make rapid progress. 87 00:08:18,707 --> 00:08:21,668 Oh, yeah? You wanna review your rapid progress? 88 00:08:26,798 --> 00:08:28,466 Rapid progress. 89 00:08:28,675 --> 00:08:33,054 To where humans learned to control their military with drugs. 90 00:08:33,263 --> 00:08:37,475 Sir, sickbay reports lieutenant torres' condition is better. 91 00:08:37,684 --> 00:08:41,604 Oh, concern for one's fellow comrade. 92 00:08:41,813 --> 00:08:43,023 How touching. 93 00:08:43,231 --> 00:08:46,234 And now a personal request, sir. Permission to clean up the bridge. 94 00:08:46,443 --> 00:08:47,643 Lieutenant worf is right, sir. 95 00:08:47,819 --> 00:08:49,899 As security chief, I can't just stand here and let... 96 00:08:50,030 --> 00:08:51,573 Yes you can, lieutenant yar. 97 00:08:55,326 --> 00:08:56,953 Oh, better. 98 00:08:57,162 --> 00:08:59,414 And later, on finally reaching deep space, 99 00:08:59,622 --> 00:09:02,417 humans, of course, found enemies to fight out there too. 100 00:09:02,625 --> 00:09:04,502 And to broaden those struggles, 101 00:09:04,711 --> 00:09:07,547 you again found allies for still more murdering. 102 00:09:07,881 --> 00:09:11,468 The same old story, all over again. 103 00:09:11,676 --> 00:09:15,221 No. The same old story is the one we're meeting now. 104 00:09:15,430 --> 00:09:20,268 Self-righteous life-forms who are eager not to learn, but to prosecute. 105 00:09:20,477 --> 00:09:23,354 To judge anything they don't understand or can't tolerate. 106 00:09:23,563 --> 00:09:26,608 What an interesting idea, prosecute and judge. 107 00:09:26,816 --> 00:09:29,694 Suppose it turns out we understand you humans only too well? 108 00:09:30,653 --> 00:09:33,782 We've no fear of what the true facts about us will reveal. 109 00:09:33,990 --> 00:09:36,951 Facts about you? Splendid. Splendid, captain. 110 00:09:37,160 --> 00:09:40,205 You're a veritable fountain ofgoodideas. 111 00:09:40,413 --> 00:09:41,915 There are preparations to make. 112 00:09:42,123 --> 00:09:46,711 But when we next meet, captain, we'll proceed exactly as you suggest. 113 00:09:52,509 --> 00:09:55,804 Sir, respectfully submit, our only choice is to fight. 114 00:09:56,012 --> 00:09:57,472 Fight or try to escape. 115 00:09:59,057 --> 00:10:00,308 Sense anything, commander? 116 00:10:00,517 --> 00:10:05,271 Its mind is much too powerful. Recommend we avoid contact. 117 00:10:08,775 --> 00:10:11,861 From this point, no station aboard, repeat, no station for any reason, 118 00:10:12,070 --> 00:10:14,239 will make use of transmitted signals or intercom. 119 00:10:16,366 --> 00:10:17,867 We'll try and take them by surprise. 120 00:10:18,076 --> 00:10:20,870 Let's see what this galaxy-class starship can do. 121 00:10:21,079 --> 00:10:24,624 Lieutenant, inform engine room to prepare for maximum acceleration. 122 00:10:24,833 --> 00:10:26,209 - Aye, sir. - Record search, data. 123 00:10:26,417 --> 00:10:30,213 Results of detaching saucer section at high-warp velocity. 124 00:10:30,672 --> 00:10:32,590 Inadvisable at any warp speed, sir. 125 00:10:32,799 --> 00:10:34,968 Picard: Search theoretical. 126 00:10:36,636 --> 00:10:40,557 It is possible. But absolutely no margin for error. 127 00:10:41,057 --> 00:10:44,644 Using printout only, notify all decks to prepare for maximum acceleration. 128 00:10:44,853 --> 00:10:47,313 Now hear this: "Maximum," you're entitled to know, 129 00:10:47,522 --> 00:10:50,650 means that we'll be pushing our engines well beyond safety limits. 130 00:10:50,859 --> 00:10:54,154 Our hope is to surprise whatever that is out there. 131 00:10:54,362 --> 00:10:56,114 Try and outrun it. 132 00:10:56,322 --> 00:10:59,701 Our only other option 133 00:10:59,909 --> 00:11:04,622 is to tuck tail between our legs and return to earth as they demand. 134 00:11:04,831 --> 00:11:09,502 Man 1: The centrifugal variable cross-mechanism operating at 6.612. 135 00:11:09,711 --> 00:11:12,271 We're currently measuring the magnitude of the inertial velocity. 136 00:11:12,463 --> 00:11:16,134 Run a transporter check at 0400. It's on an elliptical orbit. 137 00:11:16,342 --> 00:11:18,344 Man 2: Inertial reference coordinate system, go. 138 00:11:18,553 --> 00:11:20,471 Some of the solid particles are... 139 00:11:25,727 --> 00:11:26,978 Engine room ready, sir. 140 00:11:27,187 --> 00:11:30,023 The board shows green, captain. All go. 141 00:11:30,231 --> 00:11:32,066 Stand by. 142 00:11:33,151 --> 00:11:34,194 Engage. 143 00:12:04,933 --> 00:12:07,227 Velocity: Warp 9.2. 144 00:12:09,145 --> 00:12:12,941 - Heading: 351, Mark 11, sir. - Steady on that. 145 00:12:13,149 --> 00:12:16,027 The hostile is now giving chase, sir. Accelerating fast. 146 00:12:21,032 --> 00:12:24,661 We're now at warp 9.3, sir, which takes us past the red line. 147 00:12:24,869 --> 00:12:26,412 Continue accelerating. 148 00:12:26,996 --> 00:12:31,167 Counselor, at this point, I'm open to guesses about what we've just met. 149 00:12:31,918 --> 00:12:35,713 It felt like something beyond what we'd consider a life-form. 150 00:12:35,922 --> 00:12:37,340 Beyond? 151 00:12:37,548 --> 00:12:43,304 Very, very advanced, sir, or certainly very, very different. 152 00:12:43,513 --> 00:12:45,181 We're at 9.4, sir. 153 00:12:45,390 --> 00:12:47,600 Hostile is now beginning to overtake us, sir. 154 00:12:47,809 --> 00:12:48,851 You sure? 155 00:12:49,060 --> 00:12:51,312 Data: Hostile's velocity is already warp 9.6, sir. 156 00:12:51,521 --> 00:12:53,161 Data: Shall I put them on the main viewer? 157 00:12:53,273 --> 00:12:55,316 Reverse angle. 158 00:12:59,779 --> 00:13:02,407 Data: Magnifying viewer image. 159 00:13:06,452 --> 00:13:08,663 Hostile's velocity is 9.7, sir. 160 00:13:08,871 --> 00:13:11,031 Picard: Worf, inform the engine room that we need more. 161 00:13:11,165 --> 00:13:13,805 Data: Engine room attempting to comply, sir, but they caution us... 162 00:13:13,960 --> 00:13:16,212 Go to yellow alert, arm aft photon torpedoes, 163 00:13:16,421 --> 00:13:18,923 - place them on ready status. Tasha: Torpedoes to ready, sir. 164 00:13:21,801 --> 00:13:23,928 Hostile now at warp 9.8, sir. 165 00:13:24,137 --> 00:13:26,472 Our velocity is only 9.5, sir. 166 00:13:26,681 --> 00:13:27,932 Data: Projection, sir. 167 00:13:28,141 --> 00:13:31,019 We may be able to match hostile's 9.8, sir. 168 00:13:32,312 --> 00:13:34,605 But at extreme risk. 169 00:13:39,152 --> 00:13:41,571 Now reading the hostile at warp 9.9, sir. 170 00:13:41,779 --> 00:13:43,448 Now hear this. 171 00:13:43,656 --> 00:13:47,452 Printout message: Urgent. All stations on all decks, 172 00:13:48,202 --> 00:13:50,246 prepare for emergency saucer sever. 173 00:13:55,251 --> 00:13:58,379 You will command the saucer section, lieutenant. 174 00:14:00,590 --> 00:14:02,008 I'm a klingon, sir. 175 00:14:02,216 --> 00:14:04,719 For me to seek escape when my captain goes into battle... 176 00:14:04,927 --> 00:14:07,180 You are a starfleet officer, lieutenant. 177 00:14:08,556 --> 00:14:10,350 Aye, sir. 178 00:14:10,558 --> 00:14:12,643 Make the Mark, data. 179 00:14:26,657 --> 00:14:29,452 Note in ship's log that at this startime 180 00:14:29,660 --> 00:14:33,164 I'm transferring command to the battle bridge. 181 00:14:40,880 --> 00:14:45,051 Picard: Captain's log, stardate 41153.7. 182 00:14:45,259 --> 00:14:48,096 Preparing to detach saucer section, so that families 183 00:14:48,304 --> 00:14:52,100 and the majority of the ship's company can seek relative safety, 184 00:14:52,308 --> 00:14:53,388 while the vessel stardrive, 185 00:14:53,559 --> 00:14:55,478 containing the battle bridge and main armaments, 186 00:14:55,686 --> 00:15:01,192 will turn back and confront the mystery that is threatening us. 187 00:15:04,737 --> 00:15:06,572 Woman: It's okay, honey. 188 00:15:06,781 --> 00:15:09,534 Man 1: Check your name at the computer terminals. 189 00:15:09,742 --> 00:15:11,202 Man 2: Yes, sir. 190 00:15:12,537 --> 00:15:15,540 Lieutenant, your torpedoes must detonate close enough to the hostile 191 00:15:15,748 --> 00:15:18,376 - to blind it to the moment we separate. - Understood, sir. 192 00:15:19,502 --> 00:15:20,878 All decks acknowledging, sir. 193 00:15:21,087 --> 00:15:22,588 Worf, this is the captain. 194 00:15:22,797 --> 00:15:25,550 At the moment of separation, we will reverse power just enough 195 00:15:25,758 --> 00:15:28,261 to get your saucer section out ahead and clear of us. 196 00:15:28,469 --> 00:15:29,679 Understood, captain. 197 00:15:30,680 --> 00:15:32,682 Torpedoes away, sir. 198 00:15:43,067 --> 00:15:45,111 Begin countdown. 199 00:15:46,154 --> 00:15:48,948 - Mark. - Starship separation, 200 00:15:49,157 --> 00:15:53,494 six, five, four, three, 201 00:15:53,786 --> 00:15:56,038 two, one. 202 00:16:41,000 --> 00:16:43,085 Separation is successful, sir. 203 00:17:13,699 --> 00:17:15,451 [Computer beeping] 204 00:17:20,706 --> 00:17:22,667 Torpedoes have detonated, sir. 205 00:17:22,875 --> 00:17:25,836 Let's come to a stop. Reverse power. 206 00:17:27,213 --> 00:17:30,132 Reverse power. Decelerating. 207 00:17:34,595 --> 00:17:35,638 Dead stop. 208 00:17:46,566 --> 00:17:50,194 We'll hold this position and wait for them. 209 00:17:50,945 --> 00:17:54,198 That will bring them here in just minutes, sir. 210 00:17:55,658 --> 00:17:58,452 Will we make a fight of it, captain? If we at least damage their ship, 211 00:17:58,661 --> 00:18:00,621 - we have a chance... - Lieutenant. 212 00:18:01,205 --> 00:18:05,668 Are you recommending that we fight a life-form that can do all those things? 213 00:18:09,463 --> 00:18:11,173 I'd like to hear your advice. 214 00:18:17,638 --> 00:18:19,265 I spoke before I thought, sir. 215 00:18:20,766 --> 00:18:22,486 We should look for some way to distract them 216 00:18:22,685 --> 00:18:23,853 from going after the saucer. 217 00:18:24,895 --> 00:18:27,064 Conn: All forward motion stopped, sir. 218 00:18:27,523 --> 00:18:29,609 Thank you, conn. 219 00:18:39,493 --> 00:18:44,457 Commander, signal the following in all languages and on all frequencies. 220 00:18:45,374 --> 00:18:46,709 We surrender. 221 00:18:47,752 --> 00:18:51,797 State that we are not asking for any terms or conditions. 222 00:18:52,006 --> 00:18:53,924 Aye, sir. 223 00:18:54,258 --> 00:18:57,678 All language forms and frequencies. 224 00:19:06,312 --> 00:19:09,398 [Rumbling] 225 00:19:17,531 --> 00:19:19,867 [People laughing] 226 00:19:26,624 --> 00:19:28,793 [All laughing and chattering] 227 00:19:43,766 --> 00:19:46,102 [Gunfire] 228 00:19:48,521 --> 00:19:50,189 [Crowd falls silence] 229 00:19:50,439 --> 00:19:52,650 The prisoners will all stand. 230 00:20:04,537 --> 00:20:06,997 Historically intriguing, captain. 231 00:20:08,624 --> 00:20:10,543 Very, very accurate. 232 00:20:10,751 --> 00:20:15,131 Mid-21st century. The post-atomic horror. 233 00:20:18,342 --> 00:20:19,969 All present, 234 00:20:20,177 --> 00:20:26,142 stand and make respectful attention to honored judge. 235 00:20:27,351 --> 00:20:29,061 [All murmuring] 236 00:20:31,731 --> 00:20:35,776 Careful, sir. This is not an illusion or a dream. 237 00:20:35,985 --> 00:20:38,529 But these courts belong in the past. 238 00:20:39,155 --> 00:20:42,992 I don't understand either, but this is real. 239 00:20:43,200 --> 00:20:45,619 Get to your feet, criminals. 240 00:20:50,583 --> 00:20:52,334 [Crowd murmuring] 241 00:21:14,106 --> 00:21:16,567 At least we're acquainted with the judge, captain. 242 00:21:49,308 --> 00:21:51,060 Attention. 243 00:21:51,894 --> 00:21:54,396 On your feet! Attention! 244 00:21:56,106 --> 00:21:57,441 [Gunfire] 245 00:22:00,152 --> 00:22:02,696 [Crowd shouting] 246 00:22:05,157 --> 00:22:07,535 You're out of order. 247 00:22:15,209 --> 00:22:17,336 [All laughing] 248 00:22:25,010 --> 00:22:28,347 The prisoners will not be harmed, 249 00:22:30,808 --> 00:22:33,227 until they're found guilty. 250 00:22:35,521 --> 00:22:36,689 Dispose of that. 251 00:22:45,823 --> 00:22:48,534 Can we assume you mean this will be a fair trial? 252 00:22:48,742 --> 00:22:51,370 Yes, absolutely equitable. 253 00:22:58,502 --> 00:23:03,591 Before this gracious court now appear these prisoners 254 00:23:03,799 --> 00:23:08,971 to answer for the multiple and grievous savageries of the species. 255 00:23:09,346 --> 00:23:12,016 How plead you, criminal? 256 00:23:12,349 --> 00:23:14,602 If I may, captain? 257 00:23:16,145 --> 00:23:17,771 Objection, your honor. 258 00:23:17,980 --> 00:23:21,233 In the year 2036, the new United Nations declared that 259 00:23:21,442 --> 00:23:23,694 no earth citizen could be made to answer 260 00:23:23,903 --> 00:23:26,196 for the crimes of his race or forbears. 261 00:23:26,405 --> 00:23:27,656 Objection denied. 262 00:23:27,865 --> 00:23:33,245 This is a court of the year 2079, by which time more rapid progress 263 00:23:33,454 --> 00:23:36,749 had caused all united earth nonsense to be abolished. 264 00:23:36,957 --> 00:23:38,542 - Tasha, no. - I must. 265 00:23:38,959 --> 00:23:42,880 Because I grew up in a world that allowed things like this court, 266 00:23:43,088 --> 00:23:47,051 and it was people like these that saved me from it. 267 00:23:47,259 --> 00:23:52,556 This so-called court should get down on its knees to what starfleet is. 268 00:23:52,973 --> 00:23:55,643 What it represents. 269 00:24:02,775 --> 00:24:04,568 [All laughing] 270 00:24:13,202 --> 00:24:15,871 You barbarian. 271 00:24:16,080 --> 00:24:17,414 This woman has done nothing wrong! 272 00:24:17,623 --> 00:24:18,666 Criminals, keep silent! 273 00:24:18,874 --> 00:24:20,394 You've got a lot to learn about humans 274 00:24:20,584 --> 00:24:24,254 if you think you can torture us or frighten us into silence. 275 00:24:24,505 --> 00:24:27,383 - Will she live? - Data: Uncertain. 276 00:24:27,591 --> 00:24:29,391 When he froze lieutenant torres on the bridge, 277 00:24:29,593 --> 00:24:31,178 we had our sickbay to help thaw him out. 278 00:24:31,387 --> 00:24:33,764 You will answer the charges, criminal. 279 00:24:33,973 --> 00:24:36,225 Or what? Or this? 280 00:24:36,684 --> 00:24:39,895 Or death? Or worse? 281 00:24:40,145 --> 00:24:43,023 You promised the prisoners will not be harmed. 282 00:24:43,232 --> 00:24:45,734 We plead nothing so long as you break your own rules. 283 00:24:46,568 --> 00:24:49,738 I suggest you center your attention on this trial, captain. 284 00:24:49,947 --> 00:24:51,782 It may be your only hope. 285 00:24:51,991 --> 00:24:54,118 I suggest you are now having second thoughts about it. 286 00:24:54,326 --> 00:24:58,455 You are considering that if you conduct a fair trial, which was your promise, 287 00:24:58,664 --> 00:25:00,374 - you may lose. - Lose? 288 00:25:00,582 --> 00:25:03,210 Yes, even though you're judge and prosecutor. 289 00:25:03,419 --> 00:25:04,795 And jury. 290 00:25:05,004 --> 00:25:06,338 [Crowd laughing] 291 00:25:06,630 --> 00:25:08,132 Accepted, 292 00:25:08,757 --> 00:25:10,259 so long as you keep to your agreement. 293 00:25:10,467 --> 00:25:12,803 And assaulting a prisoner is hardly a fair trial. 294 00:25:13,095 --> 00:25:16,849 This is a merciful court. 295 00:25:27,484 --> 00:25:30,029 [All grumbling] 296 00:25:43,542 --> 00:25:46,170 Silence! 297 00:25:47,921 --> 00:25:50,549 Continuing these proceedings, I must caution you 298 00:25:50,758 --> 00:25:53,135 that legal trickery is not permitted. 299 00:25:53,343 --> 00:25:56,221 - This a court of—- - a court of fact. 300 00:25:56,430 --> 00:26:00,059 We humans know our past, even when we're ashamed of it. 301 00:26:00,267 --> 00:26:03,437 I recognize this court system 302 00:26:03,645 --> 00:26:06,231 as the one that agreed with that line from Shakespeare: 303 00:26:06,690 --> 00:26:09,151 - "Kill all the lawyers." - Which was done. 304 00:26:09,359 --> 00:26:11,737 Leading to the rule, guilty until proven innocent. 305 00:26:11,945 --> 00:26:15,532 Of course, bringing the innocent to trial would be unfair. 306 00:26:15,741 --> 00:26:20,120 You will now answer to the charge of being a grievously savage race. 307 00:26:20,329 --> 00:26:22,623 "Grievously savage" could mean anything. 308 00:26:22,831 --> 00:26:24,875 I will answer only specific charges. 309 00:26:25,084 --> 00:26:28,921 Are you certain you want a full disclosure of human ugliness? 310 00:26:29,129 --> 00:26:32,174 So be it, fool. 311 00:26:32,382 --> 00:26:34,301 Present the charges. 312 00:26:34,510 --> 00:26:38,931 Criminal, you will read the charges to the court. 313 00:26:52,486 --> 00:26:56,073 I see no charges against us, your honor. 314 00:26:56,323 --> 00:26:58,659 [Crowd jeering] 315 00:26:59,284 --> 00:27:01,036 [Bell rings] 316 00:27:01,245 --> 00:27:03,539 You are out of order. 317 00:27:15,259 --> 00:27:17,636 Soldiers, you will press those triggers 318 00:27:17,845 --> 00:27:21,306 if this criminal answers with any word other than "guilty." 319 00:27:30,691 --> 00:27:32,526 [Crowd murmuring] 320 00:27:38,699 --> 00:27:40,951 Criminal, how plead you? 321 00:27:45,205 --> 00:27:47,207 Guilty. 322 00:27:47,875 --> 00:27:49,960 [All laughing] 323 00:27:54,506 --> 00:27:56,633 Provisionally. 324 00:27:57,759 --> 00:28:00,679 The court will hear the provision. 325 00:28:02,347 --> 00:28:05,809 We question whether this court is abiding by its own trial instructions. 326 00:28:06,018 --> 00:28:08,437 Have I permission to have commander data repeat the record? 327 00:28:08,645 --> 00:28:09,845 There'll be no legal trickery. 328 00:28:10,022 --> 00:28:11,940 These will be your own words, your honor. 329 00:28:13,192 --> 00:28:14,902 What exactly followed his honor's statement 330 00:28:15,110 --> 00:28:16,630 that the prisoners will not be harmed? 331 00:28:16,820 --> 00:28:18,488 Yes, sir. 332 00:28:19,239 --> 00:28:21,909 The captain had asked the question: 333 00:28:22,117 --> 00:28:26,079 "Can we assume you mean this will be a fair trial?" 334 00:28:27,206 --> 00:28:29,541 And in reply the judge stated: 335 00:28:29,750 --> 00:28:32,920 "Yes, absolutely equitable." 336 00:28:33,128 --> 00:28:36,340 Irrelevant testimony. Entirely irrelevant. 337 00:28:38,800 --> 00:28:40,969 All right! 338 00:28:42,221 --> 00:28:45,390 We agree there is evidence to support the court's contention 339 00:28:45,599 --> 00:28:47,601 that humans have been savage. 340 00:28:47,809 --> 00:28:49,186 [Crowd laughing] 341 00:28:49,853 --> 00:28:51,772 Therefore, I say, test us! 342 00:28:53,023 --> 00:28:55,525 Test whether this is presently true of humans. 343 00:28:55,734 --> 00:28:58,904 Isee.lsee. 344 00:28:59,112 --> 00:29:01,823 And so you petition the court to accept you and your comrades 345 00:29:02,032 --> 00:29:04,243 as proof of what humanity has become? 346 00:29:04,993 --> 00:29:07,746 There must be many ways we can be tested. 347 00:29:07,955 --> 00:29:09,498 We have a long mission ahead of us. 348 00:29:09,706 --> 00:29:12,709 Another brilliant suggestion, captain. 349 00:29:12,918 --> 00:29:15,671 But your test hardly requires a long mission. 350 00:29:15,879 --> 00:29:19,049 Your immediate destination offers far more challenge 351 00:29:19,258 --> 00:29:21,385 than you can possibly imagine. 352 00:29:22,052 --> 00:29:27,599 Yes, this farpoint station will be an excellent test. 353 00:29:30,185 --> 00:29:33,105 All present, respectfully stand. 354 00:29:33,313 --> 00:29:34,856 [Bell rings] 355 00:29:36,358 --> 00:29:40,654 This court is adjourned to allow the criminals to be tested. 356 00:29:42,531 --> 00:29:45,909 This honorable court is adjourned. 357 00:29:46,118 --> 00:29:47,411 [Bell rings] 358 00:29:49,454 --> 00:29:50,914 Bailiff: Stand respectfully. 359 00:29:51,123 --> 00:29:52,457 [Bell rings] 360 00:29:55,794 --> 00:29:57,254 [Bell rings] 361 00:30:07,055 --> 00:30:10,225 Q: Captain, you may find that you are not nearly clever enough 362 00:30:10,434 --> 00:30:12,769 to deal with what lies ahead for you. 363 00:30:13,478 --> 00:30:18,233 It may have been better to accept sentence here. 364 00:30:33,248 --> 00:30:35,917 What is present course, conn? 365 00:30:36,209 --> 00:30:38,086 It's what it's been all along, sir. 366 00:30:38,295 --> 00:30:41,214 Direct heading to farpoint station. 367 00:30:41,506 --> 00:30:44,051 Confirmed. We are on that heading, sir. 368 00:30:44,259 --> 00:30:46,636 You know anything about farpoint station, sir? 369 00:30:46,845 --> 00:30:48,305 Sounds like a fairly dull place. 370 00:30:49,222 --> 00:30:52,976 We've heard that we may find it rather interesting. 371 00:31:01,943 --> 00:31:07,866 Riker: Personal log, commander William riker, stardate 41153.7. 372 00:31:08,075 --> 00:31:11,078 The USS hood has dropped me off at farpoint station 373 00:31:11,286 --> 00:31:14,539 where I await the arrival of the new USS enterprise, 374 00:31:14,748 --> 00:31:16,917 to which I have been assigned as first officer. 375 00:31:17,125 --> 00:31:20,629 Meanwhile, I've been asked to visit the farpoint administrator's office. 376 00:31:20,837 --> 00:31:23,090 In the old city. 377 00:31:23,840 --> 00:31:24,966 Ah, commander riker, 378 00:31:25,175 --> 00:31:27,969 I thought you'd want to know we've still no word from your vessel. 379 00:31:28,178 --> 00:31:30,138 I trust we've made your waiting comfortable? 380 00:31:30,680 --> 00:31:34,142 - Luxurious is more like it. - Good. 381 00:31:37,104 --> 00:31:39,564 Would I seem ungrateful if I asked for some information? 382 00:31:39,940 --> 00:31:40,982 Anything. 383 00:31:41,191 --> 00:31:45,737 Fascinating, the advanced materials used in constructing this space station. 384 00:31:45,946 --> 00:31:48,156 Your energy surplus must be as abundant as I've heard. 385 00:31:48,365 --> 00:31:51,201 Geothermal energy is one of the great blessings of this planet. 386 00:31:51,410 --> 00:31:53,703 I'll have all the details of that sent to your quarters. 387 00:31:53,912 --> 00:31:57,165 Thank you. But it still seems incredible to me 388 00:31:57,374 --> 00:32:01,461 that you could've constructed this station so rapidly and so... 389 00:32:01,670 --> 00:32:04,005 So perfectly suited to our needs. 390 00:32:04,548 --> 00:32:07,634 Would you care for an earth delicacy, commander? 391 00:32:07,843 --> 00:32:10,095 Well, if there's an apple... 392 00:32:11,513 --> 00:32:12,681 I'm sorry, commander. 393 00:32:12,889 --> 00:32:15,434 Oh, it doesn't matter. What I was saying was... 394 00:32:16,393 --> 00:32:17,436 I'll be damned. 395 00:32:17,644 --> 00:32:19,563 Ah, yes. 396 00:32:19,771 --> 00:32:22,858 There was another selection here. 397 00:32:24,818 --> 00:32:27,154 Groppler, I could have sworn this wasn't here a minute ago. 398 00:32:28,029 --> 00:32:31,741 And did your failure to notice it make it unwelcome? 399 00:32:32,951 --> 00:32:34,161 Not at all, groppler. 400 00:32:34,369 --> 00:32:37,247 I trust it will be the same with farpoint station, commander. 401 00:32:37,456 --> 00:32:39,875 A few easily answered questions about it 402 00:32:40,083 --> 00:32:43,753 won't make starfleet appreciate it less. 403 00:32:44,212 --> 00:32:46,798 And it's delicious. Thank you. 404 00:32:47,090 --> 00:32:49,217 - Good morning, groppler zorn. - Good morning. 405 00:32:57,559 --> 00:33:00,770 You have been told not to do that. 406 00:33:00,979 --> 00:33:03,315 Why can't you understand? 407 00:33:03,523 --> 00:33:06,193 It will arouse their suspicion. 408 00:33:06,401 --> 00:33:10,197 And if that happens, we will have to punish you. 409 00:33:10,405 --> 00:33:13,533 We will, I promise you. 410 00:33:21,541 --> 00:33:23,793 Riker: Dr. Crusher. 411 00:33:27,214 --> 00:33:30,342 Wesley: Mother. It's commander riker. 412 00:33:30,550 --> 00:33:32,177 Hello, Wes. Enjoying farpoint station? 413 00:33:32,385 --> 00:33:33,428 Yes, sir. 414 00:33:33,637 --> 00:33:35,639 I saw you, I thought I mightjoin you for a stroll. 415 00:33:35,847 --> 00:33:38,141 Actually, we were about to do some shopping. 416 00:33:38,350 --> 00:33:40,560 I've been meaning to visit the mall myself. 417 00:33:40,769 --> 00:33:42,771 Of course. 418 00:33:44,314 --> 00:33:46,733 If you're wondering about mom, commander riker, 419 00:33:46,942 --> 00:33:48,443 she's not unfriendly. 420 00:33:48,652 --> 00:33:50,332 She's just shy around men she doesn't know. 421 00:33:50,529 --> 00:33:53,406 Wesley. I believe that means he would like us to be friends. 422 00:33:53,615 --> 00:33:55,700 Riker: Oh, I'm willing, doctor. 423 00:33:56,868 --> 00:33:58,948 Although we're not officially part of the enterprise, 424 00:33:59,120 --> 00:34:01,800 I thought there might be something useful we could do while we wait. 425 00:34:01,998 --> 00:34:03,041 Useful? How, commander? 426 00:34:03,250 --> 00:34:05,710 Investigating things that I've noticed since I've been here. 427 00:34:05,919 --> 00:34:07,199 The last was a piece of fruit... 428 00:34:07,337 --> 00:34:09,817 - Gold would be lovely with this. - I had asked for an apple... 429 00:34:09,965 --> 00:34:12,300 I am sure, commander, there are reasons for a first officer 430 00:34:12,509 --> 00:34:15,720 to want to demonstrate his energy and alertness to a new captain, 431 00:34:15,929 --> 00:34:20,016 but since my duty and interests are outside the command structure... 432 00:34:24,187 --> 00:34:28,191 Isn't it remarkable he happened to have exactly what you asked for? 433 00:34:29,401 --> 00:34:31,069 Thank you. 434 00:34:31,486 --> 00:34:33,280 I'll take the entire bolt. 435 00:34:33,488 --> 00:34:38,785 Send it to our starship when it arrives. Charged to Dr. Crusher. 436 00:34:46,167 --> 00:34:47,335 Let's see, where were we? 437 00:34:47,544 --> 00:34:49,004 I was accusing you of inventing work 438 00:34:49,212 --> 00:34:51,089 in order to curry favor with our new captain. 439 00:34:51,298 --> 00:34:52,382 I apologize. 440 00:34:52,591 --> 00:34:55,885 Mom, that gold pattern wasn't there. 441 00:34:56,094 --> 00:34:58,294 Maybe this is something Jean-Luc would like looked into. 442 00:34:58,471 --> 00:35:00,515 Jean-Luc picard? 443 00:35:00,724 --> 00:35:02,684 You know the captain. 444 00:35:04,436 --> 00:35:07,731 When I was little, he brought my father's body home to us. 445 00:35:08,982 --> 00:35:10,984 Yes, Wes. Long, long ago. 446 00:35:12,319 --> 00:35:14,821 A pleasure to meet you, commander. Well, excuse us. 447 00:35:15,030 --> 00:35:16,573 My pleasure, doctor. 448 00:35:16,781 --> 00:35:17,991 - Wes? - Sir? 449 00:35:18,199 --> 00:35:19,701 See you on board. 450 00:35:19,909 --> 00:35:22,037 Yes, sir. 451 00:35:22,370 --> 00:35:24,331 Sir, the enterprise is arriving but... 452 00:35:24,539 --> 00:35:26,166 Is this an official report, lieutenant? 453 00:35:26,374 --> 00:35:27,626 Ahem. Sorry, commander. 454 00:35:27,834 --> 00:35:30,170 Sir, lieutenant la forge reporting the enterprise arriving, 455 00:35:30,378 --> 00:35:32,255 but without the saucer section, sir. 456 00:35:32,839 --> 00:35:34,424 Stardrive section only? What happened? 457 00:35:34,633 --> 00:35:37,552 I don't know, sir. Captain picard has signaled for you to beam up. 458 00:35:37,761 --> 00:35:40,930 Our new captain doesn't waste time. It's a good idea. 459 00:35:41,598 --> 00:35:43,099 - Thank you, lieutenant. - Aye, sir 460 00:35:46,144 --> 00:35:49,856 enterprise, this is commander riker at farpoint station. 461 00:35:50,065 --> 00:35:52,233 Standing by to beam up. 462 00:36:23,640 --> 00:36:25,684 Lieutenant yar of security, sir. 463 00:36:25,892 --> 00:36:28,895 Captain picard will see you on the battle bridge. 464 00:36:32,816 --> 00:36:33,942 With the saucer gone, 465 00:36:34,150 --> 00:36:36,350 I assume something interesting happened on the way here. 466 00:36:36,528 --> 00:36:38,154 Battle bridge. 467 00:36:38,363 --> 00:36:41,324 That's for the captain to explain, sir. 468 00:36:42,283 --> 00:36:43,326 Do we have clearance? 469 00:36:43,535 --> 00:36:47,539 - Aye, sir, into standard parking orbit. - Make it so. 470 00:36:48,623 --> 00:36:50,750 Commander riker, sir. 471 00:36:52,544 --> 00:36:55,338 Riker, w.T. Reporting as ordered, sir. 472 00:36:55,547 --> 00:36:58,133 - Is the viewer ready? - All set up, sir. 473 00:36:58,341 --> 00:37:00,135 We'll first bring you up to date 474 00:37:00,343 --> 00:37:02,804 on a little adventure we had on our way here, commander. 475 00:37:03,012 --> 00:37:04,055 Then we'll talk. 476 00:37:10,353 --> 00:37:11,980 Welcome aboard. 477 00:37:14,232 --> 00:37:16,192 This way, sir. 478 00:37:28,037 --> 00:37:29,797 Q [on recording]: Thou art directed to return 479 00:37:29,998 --> 00:37:32,709 to thine own solar system immediately. 480 00:37:33,918 --> 00:37:38,590 Go back or thou shalt most certainly die. 481 00:37:39,007 --> 00:37:41,885 But you can't deny that you're still a dangerous, savage, child race. 482 00:37:42,093 --> 00:37:47,348 Message from the saucer module, sir. It will arrive here in 51 minutes. 483 00:37:47,557 --> 00:37:49,477 Inform them we'll connect as soon as they arrive. 484 00:37:49,684 --> 00:37:51,936 And send the commander to me when he's finished. 485 00:37:52,145 --> 00:37:53,813 Tasha: Yes, sir. 486 00:37:54,481 --> 00:37:56,801 Q: And 400 years before that, you were murdering each other 487 00:37:56,858 --> 00:37:59,068 in quarrels over tribal god images. 488 00:37:59,694 --> 00:38:02,572 Since then there are no indications that humans will ever change. 489 00:38:02,781 --> 00:38:04,240 There are preparations to make. 490 00:38:04,449 --> 00:38:09,788 But when we next meet, captain, we 7! Proceed exactly as you suggest. 491 00:38:22,091 --> 00:38:24,886 He calls that a little adventure? 492 00:38:25,094 --> 00:38:26,137 [Door chimes] 493 00:38:26,346 --> 00:38:27,764 Come. 494 00:38:34,854 --> 00:38:36,773 [Beeping] 495 00:38:37,273 --> 00:38:39,193 Not exactly a run-of—the-mill happening, captain. 496 00:38:41,736 --> 00:38:45,114 It seems we're alive only because we have been placed on probation. 497 00:38:45,406 --> 00:38:46,950 A very serious kind of probation. 498 00:38:47,158 --> 00:38:48,535 [Intercom beeps] 499 00:38:49,994 --> 00:38:53,164 Data: The saucer module now entering orbit with us, sir. 500 00:38:53,373 --> 00:38:55,291 Acknowledge. 501 00:38:56,960 --> 00:39:00,797 Commander riker will conduct a manual docking. Picard out. 502 00:39:02,423 --> 00:39:04,467 You've reported in, haven't you? You are qualified? 503 00:39:04,676 --> 00:39:07,095 - Yes, sir. - Then I mean now, commander. 504 00:39:21,192 --> 00:39:25,864 They say you will be doing this manually, sir. No automation. 505 00:39:26,072 --> 00:39:27,907 As ordered. 506 00:39:44,340 --> 00:39:46,301 [Computer beeping] 507 00:39:52,140 --> 00:39:54,017 Riker: Velocity to one-half meter per second. 508 00:40:02,191 --> 00:40:05,570 Adjust pitch angle, negative three degrees. 509 00:40:17,373 --> 00:40:19,834 Watch your roll angle, conn. 510 00:40:37,435 --> 00:40:39,938 All stations, prepare for reconnection. 511 00:40:55,495 --> 00:40:56,996 Thrusters to station keeping. 512 00:40:57,288 --> 00:41:00,875 All velocity zero. Her inertia should do the job now. 513 00:41:04,921 --> 00:41:07,590 Lock up, now. 514 00:41:52,635 --> 00:41:56,055 A fairly routine maneuver, but you handled it quite well. 515 00:41:56,931 --> 00:42:00,268 Thank you, sir. I hope I show some promise. 516 00:42:01,436 --> 00:42:03,438 I do have some questions for you, however. 517 00:42:04,188 --> 00:42:05,732 Yes, sir. I thought you might. 518 00:42:06,858 --> 00:42:10,695 I see in your file that captain desoto thinks very highly of you. 519 00:42:10,903 --> 00:42:12,113 One curious thing, however, 520 00:42:12,321 --> 00:42:15,783 you refused to let him beam down to altair III. 521 00:42:16,451 --> 00:42:18,995 In my opinion, sir, altair III was too dangerous 522 00:42:19,203 --> 00:42:20,788 to risk exposing the captain. 523 00:42:21,497 --> 00:42:23,166 I see. 524 00:42:23,374 --> 00:42:25,043 Captain's rank means nothing to you. 525 00:42:25,585 --> 00:42:27,795 Rather the reverse, sir. 526 00:42:28,046 --> 00:42:30,256 But a captain's life means a great deal more to me. 527 00:42:33,176 --> 00:42:37,096 Isn't it just possible that you don't get to be a starfleet captain 528 00:42:37,305 --> 00:42:40,767 without knowing whether it's safe to beam down or not? 529 00:42:40,975 --> 00:42:42,977 Isn't it a little presumptuous of a first officer 530 00:42:43,186 --> 00:42:46,606 to second-guess his captain's judgment? 531 00:42:48,149 --> 00:42:50,026 Permission to speak candidly, sir? 532 00:42:50,943 --> 00:42:52,695 Always. 533 00:42:55,031 --> 00:42:56,824 Having been a first officer yourself, 534 00:42:57,033 --> 00:42:59,202 you know that assuming that responsibility 535 00:42:59,410 --> 00:43:02,914 must, by definition, include the safety of the captain. 536 00:43:03,122 --> 00:43:06,125 I have no problem with following any rules you lay down, 537 00:43:06,334 --> 00:43:08,086 short of compromising your safety. 538 00:43:08,294 --> 00:43:10,797 And you don't intend to back off from that position? 539 00:43:11,756 --> 00:43:12,799 No, sir. 540 00:43:15,593 --> 00:43:17,678 One further thing. 541 00:43:18,554 --> 00:43:21,057 - A special favor. - Anything, sir. 542 00:43:21,265 --> 00:43:23,745 Picard: Using the same strength you showed with captain desoto, 543 00:43:23,810 --> 00:43:25,450 I would appreciate it if you could keep me 544 00:43:25,645 --> 00:43:28,481 from making an ass of myself with children. 545 00:43:29,148 --> 00:43:31,359 - Sir? - I'm not a family man, riker, 546 00:43:31,567 --> 00:43:35,488 and yet, starfleet has given me a ship with children aboard. 547 00:43:35,696 --> 00:43:38,116 - Yes, sir. - And I, uh... 548 00:43:38,533 --> 00:43:41,869 I don't feel comfortable with children. 549 00:43:42,662 --> 00:43:47,041 But since a captain needs an image of geniality, 550 00:43:47,458 --> 00:43:49,544 you're to see that's what I project. 551 00:43:50,503 --> 00:43:51,546 Aye, sir. 552 00:43:53,131 --> 00:43:56,509 Welcome to the enterprise, commander riker. 553 00:44:02,515 --> 00:44:05,643 Naturally, I've heard of your case. The visor appliance you wear is... 554 00:44:05,852 --> 00:44:08,604 Is a remarkable piece of bioelectronic engineering 555 00:44:08,813 --> 00:44:11,440 by which I quote "see" much of the em spectrum 556 00:44:11,649 --> 00:44:13,317 ranging from simple heat and infrared 557 00:44:13,526 --> 00:44:15,486 through radio waves, et cetera, et cetera, 558 00:44:15,695 --> 00:44:20,158 and forgive me if I've said and listened to this a thousand times before. 559 00:44:20,366 --> 00:44:22,451 You've been blind all your life? 560 00:44:22,660 --> 00:44:24,412 I was born this way. 561 00:44:24,620 --> 00:44:26,789 And you've felt pain all the years you've used this? 562 00:44:26,998 --> 00:44:31,460 Mm. They say it's because I use my natural sensors in different ways. 563 00:44:34,213 --> 00:44:35,756 Well, I see two choices. 564 00:44:35,965 --> 00:44:37,466 The first is painkillers. 565 00:44:37,675 --> 00:44:40,636 - Which would affect how this works. - Mm-hm. 566 00:44:42,263 --> 00:44:44,724 - And choice number two? - Exploratory surgery. 567 00:44:44,932 --> 00:44:47,476 Desensitize the brain areas troubling you. 568 00:44:47,685 --> 00:44:49,896 Same difference. 569 00:44:50,188 --> 00:44:52,732 No, thank you, doctor. 570 00:44:53,733 --> 00:44:56,027 I understand. 571 00:44:56,319 --> 00:44:58,321 See you. 572 00:45:15,671 --> 00:45:18,132 - Yes, sir? - Where will I find commander data? 573 00:45:18,633 --> 00:45:20,843 Commander data is on special assignment, sir. 574 00:45:21,052 --> 00:45:24,096 He's using our shuttlecraft to transfer an admiral over to the hood. 575 00:45:24,305 --> 00:45:25,348 An admiral? 576 00:45:25,556 --> 00:45:27,975 He's been aboard all day, sir, checking over medical layout. 577 00:45:28,184 --> 00:45:30,394 Why a shuttlecraft? Why wouldn't he just beam over? 578 00:45:30,603 --> 00:45:31,771 I suppose he could, sir, 579 00:45:31,979 --> 00:45:35,024 but the admiral is a rather remarkable man. 580 00:45:35,233 --> 00:45:36,359 Have you got some reason 581 00:45:36,567 --> 00:45:39,528 you want my atoms scattered all over space, boy? 582 00:45:39,737 --> 00:45:41,113 No, sir. But at your age, sir, 583 00:45:41,322 --> 00:45:43,002 I thought you shouldn't have to put up with 584 00:45:43,115 --> 00:45:44,675 the time and trouble of a shuttlecraft. 585 00:45:44,825 --> 00:45:47,161 - Hold it right there, boy. - Sir? 586 00:45:47,370 --> 00:45:48,746 What about my age? 587 00:45:49,538 --> 00:45:52,375 Sorry, sir, if that subject troubles you. 588 00:45:52,583 --> 00:45:53,626 Troubles me? 589 00:45:54,168 --> 00:45:58,130 What's so damn troublesome about not having died? 590 00:45:58,339 --> 00:45:59,799 How old do you think I am, anyway? 591 00:46:00,132 --> 00:46:03,344 One hundred thirty-seven years, admiral, according to starfleet records. 592 00:46:05,263 --> 00:46:08,891 Explain how you remember that so exactly. 593 00:46:09,267 --> 00:46:11,519 I remember every fact I'm exposed to, sir. 594 00:46:15,773 --> 00:46:21,279 I don't see no points on your ears, boy, but you sound like a vulcan. 595 00:46:21,487 --> 00:46:22,822 No, sir. 596 00:46:23,030 --> 00:46:25,116 I'm an Android. 597 00:46:25,533 --> 00:46:26,867 Admiral: 598 00:46:28,536 --> 00:46:30,871 Almost as bad. 599 00:46:31,914 --> 00:46:33,554 I thought it was generally accepted, sir, 600 00:46:33,749 --> 00:46:37,295 that vulcans are an advanced and most honorable race. 601 00:46:37,503 --> 00:46:39,505 They are, they are. 602 00:46:39,714 --> 00:46:41,841 And damn annoying, at times. 603 00:46:42,049 --> 00:46:43,384 Yes, sir. 604 00:46:43,592 --> 00:46:48,347 Well, this is a new ship, but she's got the right name. 605 00:46:48,556 --> 00:46:51,642 - Now, you remember that, you hear? - I will, sir. 606 00:46:51,851 --> 00:46:54,353 You treat her like a lady, 607 00:46:55,479 --> 00:46:58,607 and she'll always bring you home. 608 00:47:28,721 --> 00:47:30,321 Did you signal the hood, commander riker? 609 00:47:30,514 --> 00:47:33,726 Your exact message. "Bon voyage, mon ami." 610 00:47:33,934 --> 00:47:35,269 What was the reply, computer? 611 00:47:35,478 --> 00:47:39,648 You're wasting time, captain. Or did you think I was gone? 612 00:47:40,358 --> 00:47:42,151 Lieutenant. 613 00:47:43,861 --> 00:47:46,072 Do you intend to blast a hole in the viewer? 614 00:47:48,240 --> 00:47:52,828 If the purpose of this is to test humans, your honor, 615 00:47:53,037 --> 00:47:54,622 we must proceed in our own way. 616 00:47:54,830 --> 00:47:57,583 You are dilatory. You have 24 hours. 617 00:47:57,792 --> 00:47:58,834 Any further delay 618 00:47:59,043 --> 00:48:03,047 and you risk summary judgment against you, captain. 619 00:48:04,465 --> 00:48:07,259 - Sorry, sir. - You reacted fast, Mr. Worf. 620 00:48:07,468 --> 00:48:09,553 But futilely. 621 00:48:09,762 --> 00:48:12,181 I will learn to do better, sir. 622 00:48:12,556 --> 00:48:17,228 Of course you will. We've a long voyage ahead us. 623 00:48:21,232 --> 00:48:22,566 What do we do now, captain? 624 00:48:22,775 --> 00:48:24,860 With them monitoring our every move and every word. 625 00:48:25,069 --> 00:48:29,532 We do exactly what we'd do if this q never existed. 626 00:48:30,574 --> 00:48:35,413 If we're going to be damned, let's be damned for what we really are. 627 00:48:37,540 --> 00:48:41,710 Picard: Personal log, stardate 41153.8. 628 00:48:41,919 --> 00:48:45,214 Of the 24 hours q allotted us to prove ourselves, 629 00:48:45,423 --> 00:48:48,134 11 have now passed without incident. 630 00:48:48,342 --> 00:48:50,970 And yet, I cannot forget q's prediction 631 00:48:51,178 --> 00:48:54,515 that we will face some critical test. 632 00:48:54,723 --> 00:48:57,810 This planet's interior heat provides an abundance of geothermal energy, 633 00:48:58,018 --> 00:49:00,229 but it's about all that this world does offer. 634 00:49:00,438 --> 00:49:02,606 And it's your belief that this is what made it possible 635 00:49:02,815 --> 00:49:05,192 for them to construct this base to starfleet standards? 636 00:49:05,401 --> 00:49:08,404 Yes, sir. We have to assume they've been trading their surplus energy 637 00:49:08,612 --> 00:49:10,656 for the construction materials used here. 638 00:49:10,865 --> 00:49:12,283 According to our ship's scans, 639 00:49:12,491 --> 00:49:14,910 many of the materials used are not found on this world. 640 00:49:15,119 --> 00:49:18,038 Perhaps it's like those incidents you describe in your report 641 00:49:18,247 --> 00:49:21,083 as almost magical attempts to please us. 642 00:49:21,292 --> 00:49:22,918 Those events did happen, sir. 643 00:49:25,296 --> 00:49:28,215 Picard: None of it suggests anything threatening. 644 00:49:28,424 --> 00:49:32,344 If only every life-form had as much desire to please. 645 00:49:33,262 --> 00:49:34,555 Ready to beam down? 646 00:49:34,763 --> 00:49:37,349 I'm looking forward to meeting this groppler zorn. 647 00:49:37,558 --> 00:49:41,312 I have a feeling there's more to it than just trying to please us, sir. 648 00:49:41,520 --> 00:49:44,023 As if it's something o is doing to trick us? 649 00:49:44,231 --> 00:49:45,357 Over here. 650 00:49:45,566 --> 00:49:49,361 I've asked the counselor to join us in this meeting. 651 00:49:50,112 --> 00:49:53,073 May I introduce our new first officer, commander William riker. 652 00:49:53,282 --> 00:49:56,285 Commander riker, this is our ship's counselor, Deanna troi. 653 00:49:57,995 --> 00:50:01,624 Troi: Do you remember what I taught you, imzadi? 654 00:50:03,167 --> 00:50:06,462 Can you still sense my thoughts? 655 00:50:07,046 --> 00:50:09,173 A pleasure, commander. 656 00:50:11,425 --> 00:50:13,260 Likewise, counselor. 657 00:50:13,469 --> 00:50:16,055 Have the two of you met before? 658 00:50:17,806 --> 00:50:19,808 Riker: We have, sir. 659 00:50:20,017 --> 00:50:21,852 Excellent. 660 00:50:24,313 --> 00:50:28,567 I consider it important for my key officers 661 00:50:28,776 --> 00:50:31,320 to know each other's abilities. 662 00:50:31,654 --> 00:50:33,781 We do, sir. 663 00:50:37,076 --> 00:50:40,746 I too, could never say goodbye, imzadi. 664 00:50:51,131 --> 00:50:52,967 My crew and I need more information 665 00:50:53,175 --> 00:50:55,886 before we can make our recommendations to starfleet. 666 00:50:56,095 --> 00:50:57,846 No objections to that. 667 00:50:58,055 --> 00:51:01,809 But I'm puzzled over you bringing a betazoid to this meeting. 668 00:51:02,476 --> 00:51:05,187 If her purpose, sir, is to probe my thoughts... 669 00:51:05,396 --> 00:51:08,691 I can sense only strong emotions, groppler. 670 00:51:08,899 --> 00:51:13,445 I'm only half betazoid. My father was a starfleet officer. 671 00:51:13,779 --> 00:51:16,448 Well, I have nothing to hide, of course. 672 00:51:16,657 --> 00:51:20,953 Good, since we admire what we've seen of your construction techniques. 673 00:51:21,161 --> 00:51:26,417 Starfleet may be interested in your constructing starbases elsewhere also. 674 00:51:26,625 --> 00:51:29,211 We are not interested in building other facilities. 675 00:51:29,420 --> 00:51:31,380 If I may, captain? 676 00:51:31,589 --> 00:51:33,924 Then a trade, groppler. Some things that you need 677 00:51:34,133 --> 00:51:36,053 in return for lending us architects and engineers 678 00:51:36,260 --> 00:51:37,886 who could demonstrate your techniques. 679 00:51:39,305 --> 00:51:42,224 Bandi do not enjoy leaving their home world. 680 00:51:42,766 --> 00:51:46,312 If starfleet cannot accept that small weakness, 681 00:51:46,520 --> 00:51:48,772 then we will be forced, unhappily, 682 00:51:48,981 --> 00:51:52,234 to seek an alliance with someone like the ferengi. 683 00:51:55,404 --> 00:51:56,864 [Troi gasps] 684 00:51:57,990 --> 00:52:00,618 Counselor, what is it? 685 00:52:00,909 --> 00:52:02,620 Do you want it described here, sir? 686 00:52:02,828 --> 00:52:05,539 Yes. No secrets here if we're to be all friends. 687 00:52:05,748 --> 00:52:06,915 Agreed, groppler? 688 00:52:07,124 --> 00:52:08,917 We ourselves have nothing to hide, of course. 689 00:52:13,172 --> 00:52:14,840 Pain. 690 00:52:16,508 --> 00:52:18,135 Pain. 691 00:52:21,221 --> 00:52:23,390 Lonehness. 692 00:52:24,141 --> 00:52:26,977 Terrible loneliness. 693 00:52:28,812 --> 00:52:30,898 Despair. 694 00:52:34,652 --> 00:52:39,031 I'm not sensing the groppler, sir, or any of his people, 695 00:52:39,239 --> 00:52:42,618 but it's something very close to us here. 696 00:52:43,327 --> 00:52:46,330 Picard: The source of this, groppler, have you any idea? 697 00:52:48,207 --> 00:52:50,417 No, absolutely not. 698 00:52:50,626 --> 00:52:53,712 And I find nothing helpful or productive in any of this. 699 00:52:54,171 --> 00:52:56,298 And that's it? No other comment? 700 00:52:56,507 --> 00:52:58,050 Well, what do you expect of us? 701 00:52:58,258 --> 00:53:00,260 We offer you a base designed to your needs. 702 00:53:00,469 --> 00:53:02,680 Luxurious by even human standards. 703 00:53:02,888 --> 00:53:06,433 While evading even our simplest questions about it. 704 00:53:06,684 --> 00:53:08,977 We'll adjourn for now, 705 00:53:10,104 --> 00:53:12,481 while we all reconsider our positions. 706 00:53:12,981 --> 00:53:17,027 Captain, the ferengi would be very interested in a base like this. 707 00:53:17,236 --> 00:53:22,282 Fine. Let's hope they find you as tasty as they did their past associates. 708 00:53:34,461 --> 00:53:36,922 Ensign, could you help me find commander data? 709 00:53:37,131 --> 00:53:38,731 I understand he's somewhere on this deck. 710 00:53:38,924 --> 00:53:43,303 This way, sir. You must be new to these galaxy-class starships, sir. 711 00:53:44,430 --> 00:53:47,224 Tell me the location of commander data. 712 00:53:47,516 --> 00:53:52,604 Computer: Lieutenant commander data now located in holodeck area 4j. 713 00:53:52,813 --> 00:53:56,024 And as you can see, sir, it's pointing you that way. 714 00:53:57,568 --> 00:53:59,611 - Thank you. - You're welcome, sir. 715 00:54:03,240 --> 00:54:05,951 Computer: The next hatchway on your right. 716 00:54:06,493 --> 00:54:08,871 - Riker: Thank you. - You're welcome, commander riker. 717 00:54:09,079 --> 00:54:10,873 And if you care to enter, commander? 718 00:54:11,081 --> 00:54:12,124 I do. 719 00:55:00,631 --> 00:55:02,841 Hello? 720 00:55:26,365 --> 00:55:28,700 [Data whistling] 721 00:55:37,125 --> 00:55:38,919 [Whistling badly] 722 00:55:40,671 --> 00:55:42,965 [Whistling] 723 00:55:44,967 --> 00:55:49,179 Marvelous, how easily humans do that. 724 00:55:49,388 --> 00:55:51,765 I still need much practice. 725 00:55:51,974 --> 00:55:54,643 There's some puzzles down on the... 726 00:55:56,144 --> 00:55:58,772 Down on the planet that the captain wants answered. 727 00:55:58,981 --> 00:56:01,501 He suggests I take you with me on the away team I'll be leading. 728 00:56:01,692 --> 00:56:04,152 I shall endeavor to function adequately, sir 729 00:56:12,077 --> 00:56:14,538 When the captain suggested you, I looked up your record. 730 00:56:14,746 --> 00:56:16,999 Yes, sir. A wise procedure, sir. Always. 731 00:56:17,207 --> 00:56:19,293 Then your rank of lieutenant commander is honorary? 732 00:56:19,501 --> 00:56:21,628 No, sir. Starfleet class of '78, 733 00:56:21,837 --> 00:56:24,172 honors in probability and mechanics and exobiology. 734 00:56:24,381 --> 00:56:26,821 - But your file says that you're a... - Machine. Correct, sir. 735 00:56:26,967 --> 00:56:28,886 Does that trouble you? 736 00:56:29,094 --> 00:56:30,470 To be honest, yes, a little. 737 00:56:30,679 --> 00:56:34,308 Data: Understood, sir. Prejudice is very human. 738 00:56:34,641 --> 00:56:37,728 Now, that does trouble me. Do you consider yourself superior to us? 739 00:56:37,936 --> 00:56:40,647 I am superior, sir, in many ways. 740 00:56:40,856 --> 00:56:43,942 But I would gladly give it up to be human. 741 00:56:44,151 --> 00:56:45,777 Nice to meet you, 742 00:56:46,320 --> 00:56:47,571 Pinocchio. 743 00:56:49,448 --> 00:56:50,574 A joke. 744 00:56:51,950 --> 00:56:54,244 Ah. Intriguing. 745 00:56:55,871 --> 00:56:58,290 You're going to be an interesting companion, Mr. Data. 746 00:57:06,089 --> 00:57:08,342 This woodland pattern is quite popular, sir. 747 00:57:08,550 --> 00:57:10,844 Perhaps because it duplicates earth so well. 748 00:57:11,053 --> 00:57:13,472 Coming here almost makes me feel human myself. 749 00:57:13,680 --> 00:57:16,308 I didn't believe these simulations could be this real. 750 00:57:16,516 --> 00:57:18,018 Data: Much of it is real, sir. 751 00:57:18,226 --> 00:57:20,729 If the transporters can convert our bodies to an energy beam, 752 00:57:20,938 --> 00:57:23,138 - then back to the original pattern... - Yes, of course. 753 00:57:23,315 --> 00:57:25,651 And these rocks and vegetations have much simpler patterns. 754 00:57:25,859 --> 00:57:27,611 Data: Correct, sir. 755 00:57:28,153 --> 00:57:31,031 - The rear wall. - I can't see it. 756 00:57:31,239 --> 00:57:33,533 We're right next to it. 757 00:57:40,374 --> 00:57:41,416 Incredible. 758 00:57:48,507 --> 00:57:50,634 Wesley: Commander riker. 759 00:57:51,218 --> 00:57:53,345 Commander riker, isn't this great? 760 00:57:53,929 --> 00:57:55,639 This is one of the simple patterns. 761 00:57:55,847 --> 00:57:59,184 They've got thousands more. Some you just can't believe. 762 00:57:59,393 --> 00:58:01,937 Careful, the next rock is loose. 763 00:58:04,314 --> 00:58:06,066 Wesley. 764 00:58:27,671 --> 00:58:30,966 Mr. Data has agreed to join me on the away team, captain. 765 00:58:31,174 --> 00:58:33,635 Very good, commander. 766 00:58:35,178 --> 00:58:38,932 Sir, maybe I should get something to wipe this water up. 767 00:58:39,766 --> 00:58:41,309 Good idea. 768 00:58:49,860 --> 00:58:52,112 There's a low-gravity gymnasium too. 769 00:58:52,320 --> 00:58:54,573 It'd be hard to get bored on this ship. 770 00:59:02,205 --> 00:59:05,751 Mom, could you get me a look at the bridge? 771 00:59:05,959 --> 00:59:07,753 That's against the captain's standing orders. 772 00:59:08,211 --> 00:59:12,716 - Are you afraid of the captain too? - I certainly am not. 773 00:59:13,216 --> 00:59:15,510 But captain picard is a pain, isn't he? 774 00:59:15,719 --> 00:59:17,763 Your father liked him very much. 775 00:59:17,971 --> 00:59:22,768 Great explorers are often lonely. No chance to have a family. 776 00:59:23,810 --> 00:59:25,103 Just a look at the bridge. 777 00:59:25,312 --> 00:59:28,648 I'll stay in the turbolift when the doors open. I won't get off. 778 00:59:28,857 --> 00:59:32,027 You are asking for trouble, Wes. 779 00:59:38,325 --> 00:59:40,035 We'll see what we can do. 780 00:59:53,006 --> 00:59:54,686 Tasha: I recommend that someone could begin 781 00:59:54,800 --> 00:59:56,760 by examining the underside of the station, sir. 782 00:59:56,968 --> 00:59:59,221 Troi: Our sensors do show some passages, sir. 783 00:59:59,429 --> 01:00:01,598 Perhaps, you and I. 784 01:00:01,848 --> 01:00:05,811 Tasha, you and the counselor. And, geordi, I want your eyes down there. 785 01:00:06,019 --> 01:00:08,647 You and I will start topside. 786 01:00:40,345 --> 01:00:41,763 Have you noticed anything unusual? 787 01:00:41,972 --> 01:00:43,372 I can't see as well as geordi, sir. 788 01:00:43,557 --> 01:00:45,397 But so far, the material seems rather ordinary. 789 01:00:45,600 --> 01:00:47,840 - Construction records? - Construction records shows this 790 01:00:48,019 --> 01:00:50,522 to be almost identical to that which starfleet uses. 791 01:00:53,233 --> 01:00:55,318 Tasha [on radio]: Team leader. 792 01:00:55,527 --> 01:00:57,821 We found something interesting. 793 01:00:58,029 --> 01:01:01,783 We're in a passageway directly under the station, sir. 794 01:01:02,075 --> 01:01:04,828 But these tunnel walls are something I've never seen before, sir. 795 01:01:05,036 --> 01:01:06,264 How're you examining them, geordi? 796 01:01:06,288 --> 01:01:07,330 La forge: In every way. 797 01:01:07,539 --> 01:01:10,041 Microscopically, thermally, electromagnetically. 798 01:01:10,250 --> 01:01:11,751 None of it is familiar. 799 01:01:11,960 --> 01:01:14,212 Riker: And what about you, troi? 800 01:01:16,173 --> 01:01:19,634 Sir, I've avoided opening my mind. 801 01:01:19,843 --> 01:01:23,305 Whatever I felt in the groppler's office became very uncomfortable. 802 01:01:23,513 --> 01:01:26,183 I'm sorry, counselor, but you must. We need more information. 803 01:01:32,439 --> 01:01:34,232 Pain. 804 01:01:35,650 --> 01:01:38,236 Such pain. 805 01:01:39,070 --> 01:01:40,238 Pain. 806 01:01:40,447 --> 01:01:43,408 Hang on, I'm coming. Enterprise, lock us on to her signal. 807 01:01:54,586 --> 01:01:55,921 I'm sorry. 808 01:01:56,129 --> 01:01:57,589 Close your mind to the pain. 809 01:01:58,798 --> 01:02:01,092 Unhappiness. 810 01:02:01,927 --> 01:02:03,929 Terrible despair. 811 01:02:04,137 --> 01:02:05,972 Who? 812 01:02:07,432 --> 01:02:09,517 I don't know. 813 01:02:09,976 --> 01:02:12,354 No life-form anything like us. 814 01:02:13,313 --> 01:02:15,023 What in the hell kind of place is this? 815 01:02:15,857 --> 01:02:17,150 Geordi, what do you see? 816 01:02:17,359 --> 01:02:20,153 Well, it's of... 817 01:02:21,279 --> 01:02:26,243 It's of no material I recognize, sir, or have even heard of. 818 01:02:48,640 --> 01:02:49,724 [Door opens] 819 01:02:49,933 --> 01:02:51,643 What the hell? 820 01:02:51,851 --> 01:02:54,896 Children are not allowed on the bridge. 821 01:03:00,694 --> 01:03:03,571 Permission to report to the captain. 822 01:03:03,863 --> 01:03:05,073 Dr. Crusher. 823 01:03:06,449 --> 01:03:08,285 Captain. 824 01:03:08,910 --> 01:03:10,370 Sir, my son is not on the bridge, 825 01:03:10,578 --> 01:03:12,956 he merely accompanied me on the turbolift. 826 01:03:18,503 --> 01:03:19,796 Your son? 827 01:03:20,005 --> 01:03:22,340 His name's Wesley. 828 01:03:23,091 --> 01:03:26,344 You last saw him years ago when... 829 01:03:36,771 --> 01:03:38,481 Well, 830 01:03:40,317 --> 01:03:42,527 as long as he's here... 831 01:03:44,529 --> 01:03:47,073 Ahem. I, uh... 832 01:03:48,616 --> 01:03:50,535 I knew... 833 01:03:52,620 --> 01:03:54,748 I knew your father, Wesley. 834 01:03:58,293 --> 01:03:59,753 Want to look around? 835 01:04:19,147 --> 01:04:21,524 But don't touch anything. 836 01:04:39,167 --> 01:04:41,044 Try it out. 837 01:04:47,967 --> 01:04:50,470 The panel on your right is for log entries, 838 01:04:50,678 --> 01:04:55,392 library computer access and retrieval, view-screen control and intercom. 839 01:04:55,600 --> 01:04:57,977 - Here we have... - The backup conn and ops panels, 840 01:04:58,186 --> 01:04:59,896 plus shield and armament controls. 841 01:05:00,105 --> 01:05:03,650 Hm. The forward view screen is controlled from the ops position there. 842 01:05:03,858 --> 01:05:06,569 Which uses high-resolution, multi-spectral imaging sensors. 843 01:05:06,778 --> 01:05:08,238 How the hell do you know that, boy? 844 01:05:08,446 --> 01:05:09,614 [Computer beeping] 845 01:05:09,823 --> 01:05:10,865 Perimeter alert, captain. 846 01:05:11,074 --> 01:05:12,325 - Wesley. - I'm sorry. 847 01:05:12,534 --> 01:05:15,414 - You shouldn't have touched anything. - Get off the bridge. Both of you. 848 01:05:15,578 --> 01:05:16,955 You have a perimeter alert, sir. 849 01:05:17,163 --> 01:05:19,916 Crusher: As my son tried to tell you. 850 01:05:23,420 --> 01:05:24,462 Picard. Go ahead. 851 01:05:24,671 --> 01:05:26,471 Man: Ship's sensors have detected the presence 852 01:05:26,548 --> 01:05:28,091 of a vessel approaching this planet. 853 01:05:28,299 --> 01:05:30,552 No ship is scheduled to arrive at this time, sir. 854 01:05:30,760 --> 01:05:33,721 Have commander riker and his team beam back up. 855 01:05:33,930 --> 01:05:35,849 Security, could that be the hood returning here? 856 01:05:36,057 --> 01:05:39,227 Man: The vessel does not match the hood's configuration or ID signal. 857 01:05:39,436 --> 01:05:41,521 Put it on main viewer. 858 01:05:42,021 --> 01:05:43,064 Idenfificafion? 859 01:05:43,273 --> 01:05:45,191 Vessel unknown, configuration unknown, sir. 860 01:05:55,285 --> 01:05:56,327 Picard: Hail it. 861 01:05:56,953 --> 01:05:59,873 We've been trying, sir. No response. 862 01:06:05,044 --> 01:06:06,880 Raise all shields, phasers at ready. 863 01:06:07,088 --> 01:06:09,966 Shields up, sir, phasers ready. 864 01:06:28,818 --> 01:06:30,361 Picard: Get me groppler zorn. 865 01:06:30,737 --> 01:06:33,114 And continue universal greetings on all frequencies. 866 01:06:33,323 --> 01:06:34,949 Zo rn: This is zorn, captain. 867 01:06:35,158 --> 01:06:38,786 Zorn, an unidentified vessel has entered into orbit with us. 868 01:06:38,995 --> 01:06:40,371 Do you know who it is? 869 01:06:40,580 --> 01:06:43,124 There are no ships scheduled to arrive until... 870 01:06:43,333 --> 01:06:45,418 I asked you if you knew who it is. 871 01:06:45,627 --> 01:06:47,587 You mentioned the ferengi alliance to me. 872 01:06:49,172 --> 01:06:52,175 But we've had no dealings with them. 873 01:06:52,550 --> 01:06:54,135 It was only a thought. 874 01:06:54,552 --> 01:06:56,554 - Are you certain? - [Promise you, captain. 875 01:06:57,180 --> 01:07:01,893 We were making an empty threat. I wanted your cooperation. Forgive me. 876 01:07:02,101 --> 01:07:03,895 Definitely entering orbital trajectory, sir. 877 01:07:04,103 --> 01:07:06,564 It measures 12 times our volume, captain. 878 01:07:39,597 --> 01:07:42,934 Sensors say we were just scanned, sir. 879 01:07:47,689 --> 01:07:49,649 Pain again? 880 01:07:51,484 --> 01:07:53,361 Troi, you've been at it enough. 881 01:07:55,613 --> 01:07:57,949 I feel close to an answer of some kind. 882 01:07:58,157 --> 01:08:02,203 Commander, something down here is shielding our communicators. 883 01:08:02,412 --> 01:08:05,498 Yes, that's exactly the feeling I've been reading, 884 01:08:05,707 --> 01:08:08,960 as if someone doesn't want us to be in touch with our ship. 885 01:08:09,168 --> 01:08:11,546 Come on, let's get to the surface. 886 01:08:18,469 --> 01:08:21,889 There is no computer record of any such vessel, sir. 887 01:08:22,098 --> 01:08:23,349 Nothing even close. 888 01:08:23,558 --> 01:08:26,603 Still no response, sir. We've done everything but threaten them. 889 01:08:30,440 --> 01:08:32,817 Sensor scans, Mr. Worf. 890 01:08:33,026 --> 01:08:36,321 Our sensor signals just seem to bounce off. 891 01:08:36,571 --> 01:08:38,781 Something's happening, sir. 892 01:08:40,825 --> 01:08:43,953 - They're firing on farpoint, sir. - Bring photon torpedoes to ready. 893 01:08:44,162 --> 01:08:47,540 Wait, sir. They're hitting the old bandi city, not farpoint station. 894 01:09:06,392 --> 01:09:08,552 Troi: Those stairs are where we entered down here, sir. 895 01:09:08,645 --> 01:09:11,564 At this point it becomes ordinary stone, sir. Matching what's above. 896 01:09:11,773 --> 01:09:13,650 [Explosion and rumbling] 897 01:09:14,776 --> 01:09:16,611 Tasha: My god, was that a phaser blast? 898 01:09:16,819 --> 01:09:19,447 Data: Negative, but something similar. 899 01:09:19,656 --> 01:09:21,240 [Explosion and rumbling] 900 01:09:22,325 --> 01:09:24,577 You, Tasha, geordi will beam up to the ship now. Come on. 901 01:09:24,786 --> 01:09:27,330 I wanna see exactly what's happening. 902 01:09:31,668 --> 01:09:34,170 Don't! If you should be hurt... 903 01:09:34,796 --> 01:09:37,507 You have your orders, lieutenant. Carry them out. 904 01:09:38,424 --> 01:09:41,052 Yes, sir. I'm sorry, sir. 905 01:09:44,180 --> 01:09:48,017 Enterprise, three to beam up. 906 01:09:54,065 --> 01:09:55,525 [Explosions] 907 01:09:57,276 --> 01:10:00,238 Enterprise. Enterprise, come in. 908 01:10:00,446 --> 01:10:01,656 Help us, please! 909 01:10:01,864 --> 01:10:03,074 [Explosion] 910 01:10:04,992 --> 01:10:06,160 What shall we do? 911 01:10:06,369 --> 01:10:08,496 Enterprise, help us, please! 912 01:10:08,705 --> 01:10:10,415 Tune that down. 913 01:10:10,623 --> 01:10:12,542 Commander riker, come in. Can you hear me? 914 01:10:18,923 --> 01:10:20,466 Riker to enterprise, come in. 915 01:10:20,675 --> 01:10:23,052 Picard: Commander riker, come in. Where are you? 916 01:10:23,261 --> 01:10:26,013 With data, on the edge of the old city, sir. 917 01:10:27,640 --> 01:10:29,016 It's being hit hard, sir. 918 01:10:29,225 --> 01:10:31,269 And farpoint station, any damage there? 919 01:10:31,477 --> 01:10:34,063 Riker: Negative on damage to farpoint, sir. 920 01:10:34,272 --> 01:10:36,441 Whoever they are, they're avoiding hitting the station. 921 01:10:36,649 --> 01:10:39,902 It's from an unidentified vessel that's entered into orbit with us here. 922 01:10:40,111 --> 01:10:42,029 No ID, no answer to our signals. 923 01:10:42,238 --> 01:10:44,574 Riker: The old bandi city's being hit hard, sir. 924 01:10:44,782 --> 01:10:48,161 - Many casualties very probable. - Understand, commander. 925 01:10:48,369 --> 01:10:52,123 Would you object to your captain ordering a clearly illegal kidnapping? 926 01:10:53,624 --> 01:10:54,667 No objection, sir. 927 01:10:55,126 --> 01:10:57,795 Groppler zorn may have the answers we need. 928 01:10:58,004 --> 01:10:59,130 Get him. Bring him here. 929 01:10:59,338 --> 01:11:00,423 Aye, sir. 930 01:11:00,631 --> 01:11:01,799 [Explosion] 931 01:11:08,222 --> 01:11:10,862 Picard: They're forcing a very difficult decision on me, counselor. 932 01:11:10,975 --> 01:11:14,395 But I doubt protecting the bandi would violate the prime directive. 933 01:11:14,604 --> 01:11:16,272 True, they are not actual allies, but... 934 01:11:16,481 --> 01:11:20,318 We are in the midst of diplomatic discussions with them. 935 01:11:20,693 --> 01:11:23,821 Lieutenant, lock phasers on that vessel. 936 01:11:24,280 --> 01:11:26,574 Phasers locked on, captain. 937 01:11:29,202 --> 01:11:31,370 Typical. So typical. 938 01:11:31,579 --> 01:11:35,583 Savage life-forms never follow even their own rules. 939 01:11:43,549 --> 01:11:45,927 Get off my bridge. 940 01:11:47,261 --> 01:11:49,138 Interesting, that order about phasers. 941 01:11:49,347 --> 01:11:50,765 Standing by on phasers, captain. 942 01:11:50,973 --> 01:11:53,518 Please, don't let me interfere. Use your weapons. 943 01:11:53,726 --> 01:11:55,436 We've no idea of who is on that vessel. 944 01:11:55,645 --> 01:11:57,522 My order was a routine safety precaution. 945 01:11:57,730 --> 01:11:59,899 Really? No idea what it represents? 946 01:12:00,107 --> 01:12:01,943 The meaning of that vessel is as plain, 947 01:12:02,151 --> 01:12:05,446 as plain as the noses on your ugly little primate faces. 948 01:12:05,780 --> 01:12:07,573 And if you were truly civilized, captain, 949 01:12:07,782 --> 01:12:11,452 wouldn't you be doing something about the casualties happening down there? 950 01:12:11,661 --> 01:12:14,539 Captain to cmo, are you reading any of this? 951 01:12:14,747 --> 01:12:17,500 Medical team is already preparing to beam down, captain. 952 01:12:17,792 --> 01:12:20,336 Compliments on that, doctor. 953 01:12:20,670 --> 01:12:21,712 Any questions? 954 01:12:22,046 --> 01:12:24,766 Starfleet people are trained to render aid and assistance whenever... 955 01:12:24,924 --> 01:12:27,301 But not trained in clear thinking. 956 01:12:27,510 --> 01:12:30,054 Let's consider your thoughts. You call us savages 957 01:12:30,263 --> 01:12:33,057 and yet, you knew those people down there were going to be killed. 958 01:12:33,266 --> 01:12:35,560 It is your conduct that is uncivilized. 959 01:12:36,435 --> 01:12:38,396 Sir, they're firing on the planet again. 960 01:12:41,357 --> 01:12:42,775 Picard: Go to maneuvering jets. 961 01:12:42,984 --> 01:12:45,069 Position us between that vessel and the planet. 962 01:12:45,278 --> 01:12:48,447 - Forcefields full on. - Aye, sir. 963 01:12:50,199 --> 01:12:52,493 Impulse power to... 964 01:12:53,244 --> 01:12:54,745 We have no ship control, sir. 965 01:12:56,831 --> 01:12:57,874 It's gone. 966 01:13:04,171 --> 01:13:05,715 [Groaning] 967 01:13:14,891 --> 01:13:16,058 Are you undamaged? 968 01:13:16,434 --> 01:13:18,144 Yes. You? 969 01:13:26,193 --> 01:13:28,696 All systems operating. 970 01:13:39,874 --> 01:13:42,752 [Zorn sobbing] 971 01:13:46,923 --> 01:13:49,675 Zorn: Please. Make it stop. 972 01:13:49,884 --> 01:13:51,677 You can drive it away. 973 01:13:51,886 --> 01:13:54,013 Drive who away, groppler? 974 01:13:54,221 --> 01:13:55,973 - I don't know. - Data: Unlikely, sir. 975 01:13:56,390 --> 01:14:00,186 Our records show you supervised all bandi contact with other worlds. 976 01:14:00,394 --> 01:14:01,896 We've done nothing wrong. 977 01:14:02,104 --> 01:14:04,815 Then if we can learn nothing from you, we'll leave. 978 01:14:05,024 --> 01:14:07,860 Zorn: No. Oh, no, please, don't leave. 979 01:14:08,069 --> 01:14:10,905 I'll try to explain. 980 01:14:11,155 --> 01:14:13,449 [Screaming] 981 01:14:19,956 --> 01:14:22,625 First officer to enterprise. 982 01:14:25,044 --> 01:14:27,380 We've lost zorn. 983 01:14:28,714 --> 01:14:32,051 Something like a transporter beam seems to have snatched him away. 984 01:14:32,259 --> 01:14:34,011 Question, sir. 985 01:14:34,512 --> 01:14:35,972 Could it be this q? 986 01:14:36,180 --> 01:14:38,349 None of you knows who transported him. 987 01:14:38,557 --> 01:14:40,518 You're running out of time, captain. 988 01:14:40,726 --> 01:14:42,228 Captain. 989 01:14:42,853 --> 01:14:44,689 Suddenly I'm sensing something else. 990 01:14:47,024 --> 01:14:49,318 Satisfaction. 991 01:14:50,111 --> 01:14:52,029 Enormous satisfaction. 992 01:14:52,238 --> 01:14:54,323 - Picard: From same source as before? - No. 993 01:14:54,824 --> 01:14:57,034 That was on the planet. This is much closer. 994 01:14:57,243 --> 01:15:00,121 Excellent, counselor. He's such a dullard, isn't he? 995 01:15:03,207 --> 01:15:04,893 Man [on intercom]: Captain, from transporter room. 996 01:15:04,917 --> 01:15:07,294 First officer and Mr. Data have beamed aboard. 997 01:15:07,503 --> 01:15:10,256 Excellent also. Perhaps with more of these little minds helping... 998 01:15:10,464 --> 01:15:11,507 That is enough, damn it! 999 01:15:11,716 --> 01:15:13,551 Have you forgotten that we have an agreement? 1000 01:15:13,759 --> 01:15:15,799 An agreement which you are, at this moment, breaking 1001 01:15:15,970 --> 01:15:19,098 by taking over our vessel, interfering with my decisions. 1002 01:15:21,308 --> 01:15:22,768 Either leave or finish us! 1003 01:15:22,977 --> 01:15:24,395 Temper, temper, mon capitaine. 1004 01:15:24,603 --> 01:15:28,107 I'm merely trying to assist a pitiful species. 1005 01:15:28,315 --> 01:15:29,650 But perhaps I will leave, 1006 01:15:29,859 --> 01:15:32,111 if commander riker provides me with some amusement. 1007 01:15:32,319 --> 01:15:33,738 Do nothing that he asks. 1008 01:15:33,946 --> 01:15:35,448 But I ask so little. 1009 01:15:35,656 --> 01:15:38,617 And it's so necessary if you're to solve all this. 1010 01:15:38,826 --> 01:15:42,329 Beam over there with your... what do you call it? Your away team? 1011 01:15:42,538 --> 01:15:44,582 I'll risk none of my crew on that unknown. 1012 01:15:44,790 --> 01:15:46,630 You should already know what you'll find there. 1013 01:15:46,834 --> 01:15:48,836 Or perhaps it's too adult a puzzle for you. 1014 01:15:50,296 --> 01:15:53,924 With all respect, captain, I want to beam over there. 1015 01:15:54,133 --> 01:15:56,343 You show promise, my good fellow. 1016 01:15:56,552 --> 01:15:59,680 Have you understood any part of what he's tried to tell you? 1017 01:15:59,889 --> 01:16:02,600 Humanity is no longer a savage race. 1018 01:16:04,143 --> 01:16:06,479 But you must still prove that. 1019 01:16:12,943 --> 01:16:15,905 At least you impressed him, number one. That's hopeful. 1020 01:16:17,073 --> 01:16:18,657 Thank you, captain. 1021 01:16:20,076 --> 01:16:22,411 Captain, if he's not open to evidence in our favor, 1022 01:16:22,620 --> 01:16:23,996 where will you go from there? 1023 01:16:24,205 --> 01:16:25,498 I'll attend to my duty. 1024 01:16:26,123 --> 01:16:27,249 To the bitter end? 1025 01:16:27,708 --> 01:16:31,045 I see nothing so bitter about that. 1026 01:16:36,884 --> 01:16:39,386 Crusher: Can I help you, captain? 1027 01:16:40,596 --> 01:16:42,640 I, uh... 1028 01:16:42,848 --> 01:16:46,560 I didn't want you thinking me harsh, cold-blooded. 1029 01:16:46,769 --> 01:16:48,479 Why, oh, why would I ever think that? 1030 01:16:48,771 --> 01:16:52,233 I didn't welcome you aboard personally, professionally. 1031 01:16:52,441 --> 01:16:55,402 I made you come to me on the bridge, I yelled at your son. 1032 01:16:55,611 --> 01:16:58,656 Who, as you pointed out, was quite correct. 1033 01:16:59,448 --> 01:17:03,035 He does seem to have a very good grasp of starship operations. 1034 01:17:04,495 --> 01:17:06,580 You've just won this mother's heart, captain. 1035 01:17:07,832 --> 01:17:10,084 Ah. But, uh... 1036 01:17:10,292 --> 01:17:12,962 Now, your assignment here, 1037 01:17:13,170 --> 01:17:16,757 I would consider 1038 01:17:16,966 --> 01:17:20,261 and approve a transfer for you. 1039 01:17:21,303 --> 01:17:24,390 Oh. Do you consider me unqualified? 1040 01:17:24,598 --> 01:17:26,392 Hardly. Your service record shows 1041 01:17:26,600 --> 01:17:29,061 you're just the chief medical officer I want. 1042 01:17:29,270 --> 01:17:30,855 Then you must object to me personally. 1043 01:17:31,063 --> 01:17:33,858 I'm trying to be considerate of your feelings, doctor. 1044 01:17:34,066 --> 01:17:36,277 For you to work with a commanding officer 1045 01:17:36,485 --> 01:17:41,282 who would continually remind you of a terrible personal tragedy. 1046 01:17:41,490 --> 01:17:43,409 If I had had any objections to serving with you, 1047 01:17:43,617 --> 01:17:46,245 I wouldn't have requested this assignment, captain. 1048 01:17:48,247 --> 01:17:49,456 You requested this posting? 1049 01:17:49,874 --> 01:17:52,074 My feelings about my husband's death will have no affect 1050 01:17:52,251 --> 01:17:55,087 on the way I serve you, this vessel or this mission. 1051 01:18:00,092 --> 01:18:02,178 Then welcome aboard, doctor. 1052 01:18:02,803 --> 01:18:06,307 Riker: Riker to picard. We 're ready to beam over, sir. 1053 01:18:07,892 --> 01:18:10,853 I hope we can be friends. 1054 01:18:11,979 --> 01:18:13,189 Thank you. 1055 01:18:26,076 --> 01:18:28,162 Phasers on stun. 1056 01:18:35,002 --> 01:18:36,837 Energize. 1057 01:18:55,648 --> 01:18:58,150 Most interesting, sir. 1058 01:18:59,777 --> 01:19:03,197 It's the same construction we saw in the underground tunnel. 1059 01:19:03,405 --> 01:19:05,366 But no sound of power. 1060 01:19:05,574 --> 01:19:07,576 No equipment. 1061 01:19:07,993 --> 01:19:10,496 How does this ship run? 1062 01:19:12,122 --> 01:19:13,165 [Troi sighs] 1063 01:19:13,374 --> 01:19:14,917 What is it, troi? 1064 01:19:15,125 --> 01:19:17,086 Is it the same as you felt down there? 1065 01:19:19,546 --> 01:19:22,758 This is much more powerful. 1066 01:19:23,425 --> 01:19:26,053 Full of anger... 1067 01:19:26,512 --> 01:19:29,181 - Hate. - Toward us? 1068 01:19:31,267 --> 01:19:34,853 It's directed down toward the old bandi city. 1069 01:19:35,062 --> 01:19:37,815 Most intriguing again, sir. 1070 01:19:38,148 --> 01:19:42,695 The place that this vessel was firing upon was not the farpoint starbase, 1071 01:19:42,903 --> 01:19:45,823 but the home of those who constructed... 1072 01:19:47,491 --> 01:19:49,285 Sorry, sir. 1073 01:19:50,077 --> 01:19:53,038 I seem to be commenting on everything. 1074 01:19:56,166 --> 01:19:58,544 Don't stop, my friend. 1075 01:20:04,174 --> 01:20:06,093 Riker: Enterprise, riker. 1076 01:20:06,302 --> 01:20:10,431 This is turning out to be a very long tunnel or corridor, sir. 1077 01:20:10,639 --> 01:20:12,433 No ship's crew in sight. 1078 01:20:12,641 --> 01:20:15,436 No sign of mechanism or circuitry. 1079 01:20:15,811 --> 01:20:18,564 No controls or readouts. 1080 01:20:19,398 --> 01:20:22,484 This is nothing like any vessel I've seen before. 1081 01:20:22,693 --> 01:20:25,112 Groppler zorn, sir. 1082 01:20:25,612 --> 01:20:28,198 And great fearjust ahead. 1083 01:20:28,782 --> 01:20:32,453 There's a different feeling here than in the tunnel. 1084 01:20:32,828 --> 01:20:34,663 Very different. 1085 01:20:36,165 --> 01:20:38,751 Zorn: No! Please! No more, please! 1086 01:20:38,959 --> 01:20:40,210 No more! 1087 01:20:40,419 --> 01:20:41,670 [Sobbing] 1088 01:20:42,254 --> 01:20:46,467 Please! Make it stop the pain! 1089 01:20:47,676 --> 01:20:53,349 Please. Please. Make it stop the pain. 1090 01:20:54,516 --> 01:20:59,772 No! Please! No more! Please, no more! 1091 01:21:00,647 --> 01:21:05,694 - Please! Make it stop the pain! Ah! - Zorn, can you hear me? 1092 01:21:08,364 --> 01:21:12,117 - Has the alien communicated? - No. Please. Please. 1093 01:21:12,701 --> 01:21:14,119 - Please, no more! - That's it, sir. 1094 01:21:14,328 --> 01:21:18,290 - Zorn: No, no more! - It's just one alien I'm sensing here. 1095 01:21:18,499 --> 01:21:21,877 Please. I don't understand what it wants! 1096 01:21:22,086 --> 01:21:24,505 - Not true, he does know. - Zorn: No, please! No more! 1097 01:21:24,713 --> 01:21:28,008 Please. No more! 1098 01:21:29,134 --> 01:21:33,430 Oh, no. No! Don't! Don't! Don't! 1099 01:21:38,936 --> 01:21:41,063 [Low rumbling] 1100 01:21:42,272 --> 01:21:43,440 Captain! 1101 01:21:44,650 --> 01:21:47,653 Picard: Transporter chief, yank them back now. 1102 01:21:47,861 --> 01:21:48,946 Riker, acknowledge. 1103 01:21:50,531 --> 01:21:52,658 Your time is up, captain. 1104 01:21:53,700 --> 01:21:55,953 Transporter chief, do you have their coordinates? 1105 01:21:56,161 --> 01:21:58,455 - Transporter chief. - He can't hear you, captain. 1106 01:21:58,664 --> 01:22:00,791 Transporter chief, come in. 1107 01:22:06,004 --> 01:22:09,800 I have people in trouble over there, q. 1108 01:22:15,848 --> 01:22:17,975 Everyone at ease. That's an order. 1109 01:22:21,019 --> 01:22:24,189 Q, my people are in trouble. 1110 01:22:24,398 --> 01:22:27,609 Let me help them, please. 1111 01:22:31,572 --> 01:22:34,116 I'll do whatever you say. 1112 01:22:40,456 --> 01:22:43,333 You'll do whatever I say. 1113 01:22:45,878 --> 01:22:47,796 It seems I did make that bargain. 1114 01:22:48,005 --> 01:22:51,133 The agreement isn't valid, sir. It wasn't q that saved us. 1115 01:22:51,341 --> 01:22:53,093 Save yourself. It may attack you now. 1116 01:22:54,011 --> 01:22:55,637 It was that which sent us back, captain. 1117 01:22:55,846 --> 01:22:59,558 Yes, sir. It is not merely a vessel, somehow it is alive. 1118 01:22:59,766 --> 01:23:01,643 She lies. Destroy it while you have a chance. 1119 01:23:01,852 --> 01:23:03,645 Make phasers and photon torpedoes ready. 1120 01:23:03,854 --> 01:23:05,564 No. Do nothing he demands. 1121 01:23:05,772 --> 01:23:07,566 Captain, that thing was killing my people. 1122 01:23:07,774 --> 01:23:09,902 - Was there a reason? - It is an unknown, captain. 1123 01:23:10,110 --> 01:23:11,236 Isn't that enough? 1124 01:23:11,778 --> 01:23:13,822 If you had earned that uniform you're wearing, 1125 01:23:14,031 --> 01:23:16,617 you'd know that the unknown is what brings us out here. 1126 01:23:16,825 --> 01:23:18,952 Wasted effort, considering human intelligence. 1127 01:23:19,161 --> 01:23:20,746 Let's test that. 1128 01:23:20,954 --> 01:23:23,415 Beginning with the tunnels you have under farpoint, groppler. 1129 01:23:23,624 --> 01:23:27,127 Identical to those on the space vessel life-form over there. 1130 01:23:27,336 --> 01:23:29,046 Why was it punishing you, groppler? 1131 01:23:29,254 --> 01:23:32,382 In return for some pain you'd given another creature? 1132 01:23:32,591 --> 01:23:35,886 We've done nothing wrong. It was injured, we helped it. 1133 01:23:38,180 --> 01:23:39,932 Thank you. 1134 01:23:40,516 --> 01:23:42,601 That was the missing element. 1135 01:23:42,809 --> 01:23:47,731 Lieutenant yar, rig main phaser banks to deliver an energy beam. 1136 01:23:47,940 --> 01:23:49,942 - Aye, sir. - Riker: You're right, captain. 1137 01:23:50,776 --> 01:23:53,487 It has to be conceivable that somewhere in this galaxy, 1138 01:23:53,695 --> 01:23:57,032 there could exist creatures able to convert energy into matter. 1139 01:23:57,241 --> 01:24:01,328 And into specific patterns of matter, just as our transporters do. 1140 01:24:01,537 --> 01:24:02,737 Tasha: On the viewer, captain. 1141 01:24:39,199 --> 01:24:40,367 Groppler. 1142 01:24:41,118 --> 01:24:44,871 You captured something like that, didn't you? 1143 01:24:46,832 --> 01:24:50,377 Warn my people, please, to leave farpoint station immediately. 1144 01:24:50,586 --> 01:24:52,838 He lies, captain. Shouldn't you let his people die? 1145 01:24:53,046 --> 01:24:54,089 Transmit the message: 1146 01:24:54,298 --> 01:24:56,174 "Leave farpoint space station immediately." 1147 01:24:56,383 --> 01:24:58,760 Troi: Then it was a pair of creatures I was sensing. 1148 01:24:59,303 --> 01:25:04,975 One down there in grief and pain, the other up here filled with anger. 1149 01:25:05,183 --> 01:25:07,394 And firing not on the new space station, 1150 01:25:08,228 --> 01:25:10,897 but on the bandi and their city. 1151 01:25:11,481 --> 01:25:14,359 Attacking those who had captured... 1152 01:25:17,362 --> 01:25:18,864 Captured its mate. 1153 01:25:25,621 --> 01:25:27,956 Energy beam ready, sir. 1154 01:25:28,165 --> 01:25:30,125 Lock it in on farpoint station. 1155 01:25:33,045 --> 01:25:35,714 I see now it was too simple a puzzle. 1156 01:25:35,922 --> 01:25:39,593 Generosity has always been my weakness. 1157 01:25:39,801 --> 01:25:43,013 Let it have whatever it can absorb. 1158 01:25:43,555 --> 01:25:45,265 Energize. 1159 01:26:03,033 --> 01:26:05,327 Tasha: Now getting feedback on the beam, sir. 1160 01:26:05,535 --> 01:26:07,454 Picard: Discontinue. 1161 01:26:08,622 --> 01:26:09,831 Groppler zorn, 1162 01:26:10,582 --> 01:26:14,378 there'll soon be no farpoint station, if I'm right about this. 1163 01:26:14,586 --> 01:26:16,129 A lucky guess. 1164 01:26:36,817 --> 01:26:39,111 Please believe me, we meant no harm to the creature. 1165 01:26:39,319 --> 01:26:41,071 It was starving for energy. 1166 01:26:41,279 --> 01:26:43,198 Which your world furnishes you in plenty. 1167 01:26:43,407 --> 01:26:46,410 - And we did feed it. - But only enough to keep it alive 1168 01:26:46,618 --> 01:26:49,705 so that you could force it to shape itself into whatever form you needed. 1169 01:28:05,906 --> 01:28:07,657 Sir. 1170 01:28:08,492 --> 01:28:10,452 It's wonderful. 1171 01:28:15,373 --> 01:28:18,585 A feeling of great joy. 1172 01:28:20,003 --> 01:28:22,172 And gratitude. 1173 01:28:26,593 --> 01:28:31,223 Great joy and gratitude. 1174 01:28:33,183 --> 01:28:35,685 From both of them. 1175 01:28:54,120 --> 01:28:59,793 Why do you use other life-forms for your recreation? 1176 01:29:00,043 --> 01:29:02,212 If so, you've not provided the best... 1177 01:29:02,420 --> 01:29:05,173 Leave us. We've passed your little test. 1178 01:29:05,382 --> 01:29:07,509 Temper, temper, mon capitaine. 1179 01:29:07,717 --> 01:29:09,219 Get off my ship. 1180 01:29:09,427 --> 01:29:12,472 I do so only because it suits me to leave. 1181 01:29:15,725 --> 01:29:19,229 But I will not promise never to appear again. 1182 01:29:32,742 --> 01:29:36,371 Picard: Captain's log, stardate 41174.2. 1183 01:29:36,580 --> 01:29:39,040 The agreement for the rebuilding of farpoint station 1184 01:29:39,249 --> 01:29:41,960 has been completed per my instructions. 1185 01:29:42,168 --> 01:29:45,672 - All stations? - Ready for departure, sir. 1186 01:29:48,091 --> 01:29:49,384 Some problem, riker? 1187 01:29:49,593 --> 01:29:52,554 Just hoping this isn't the usual way our missions will go, sir. 1188 01:29:52,762 --> 01:29:54,598 Oh, no, number one. 1189 01:29:54,806 --> 01:29:58,143 I'm sure most will be much more interesting. 1190 01:30:00,812 --> 01:30:03,523 Let's see what's out there. 1191 01:30:04,357 --> 01:30:05,609 Engage.